Ce înseamnă poitrine în Franceză?

Care este sensul cuvântului poitrine în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați poitrine în Franceză.

Cuvântul poitrine din Franceză înseamnă piept, bust, sân, piept, piept, piept, a respinge cu pieptul, hârjâit, ghemuit, pieptos, cu sânii mari, cu sâni mari, costițe, angină, buzunarul de la piept, carne de vită la conservă, tip de becață, durere în piept, burtă de porc, pieptoasă, a se umfla în pene de mândrie, cu balcoane mari, congestionat, a se ghemui. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului poitrine

piept

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
On voyait le coup de soleil sur sa poitrine et sur ses bras.
Se puteau vedea arsurile solare pe piept și pe mâini.

bust

(de femme)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La couturière a besoin de mesurer votre poitrine pour s'assurer que la robe vous va bien.
Croitoreasa trebuie să îți măsoare bustul pentru a se asigura că rochia ți se potrivește perfect.

sân

nom féminin (seins)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Elle avait une forte poitrine.
Avea sâni mari.

piept

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jane regardait la mer, les mains serrées contre sa poitrine.
Jane și-a împreunat brațele pe piept și a privit marea.

piept

nom féminin (homme, femme)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Son cœur battait violemment dans sa poitrine.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Inima îi bătea cu putere în piept.

piept

(figuré)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La mère attira ses enfants sur son cœur.

a respinge cu pieptul

(Football) (minge)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Il fit un amorti de la poitrine.
A respins mingea cu pieptul la pământ.

hârjâit

(toux) (tuse)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il me faudrait un sirop pour la toux grasse, pas la toux sèche.

ghemuit

(Sports) (poziție a corpului)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pieptos

(femeie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quand on a une forte poitrine, il est difficile de trouver un soutien-gorge confortable.

cu sânii mari

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

cu sâni mari

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Pamela Anderson est plus connue pour être sa poitrine plantureuse que pour son jeu d'actrice.

costițe

nom féminin (de vită)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
On mange souvent de la poitrine de bœuf à l'occasion du Nouvel An juif.

angină

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le cardiologue a prescrit un nouveau traitement pour l'angine de poitrine de Marc.

buzunarul de la piept

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

carne de vită la conservă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
À la Saint Patrick, les Américains Irlandais aiment manger un plat de bœuf salé et de chou pour le dîner.

tip de becață

nom masculin (oiseau)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le bécasseau à poitrine cendrée se rencontre dans certaines régions de l'hémisphère nord.

durere în piept

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

burtă de porc

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pieptoasă

(femeie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ginette est une femme très plantureuse.

a se umfla în pene de mândrie

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Regarde-le se gonfler de fierté quand quelqu'un lui pose des questions sur sa copine.

cu balcoane mari

(femme) (femeie: sâni, vulgar)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

congestionat

locution verbale (personne)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
J'ai la poitrine vraiment encombrée ; j'arrive à peine à respirer.

a se ghemui

locution verbale

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Le petit garçon s'est assis sur la marche et a ramené ses genoux contre sa poitrine.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui poitrine în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.