Ce înseamnă primera în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului primera în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați primera în Spaniolă.

Cuvântul primera din Spaniolă înseamnă întâi, clasa întâi, primul, cel mai bun, primul, înainte, întâi, întâi, mai degrabă, mai curând, mai înainte de toate, întâi, prim, în primul rând, în primul rând, primul, timpuriu, primitiv, inițial, primar, inițial, primordial, primul, prima, întâi, întâi, mai întâi de toate, în primul rând, primul, prima oară, întâi, primul loc, prima bază, produs de primă calitate, primul, prima, prima mână, pagina întâi, excelent, de calitate, deschidere, la nivel intern, excelent, matinal, de primă clasă, prima generație, la prima mână, de renume mondial, de renume internațional, sus-pus, la prima vedere, de calitatea întâi, la prima impresie, la prima vedere, la cea mai mică provocare, cu prima ocazie, în aparență, la suprafață, dacă aș putea, dacă aș avea ocazia, direct de la sursă, la o primă privire, aparent, întâmplător, PM, strat protector, zona ringului de box, fisă albastră de mare valoare, fază incipientă, șef de stat, moștenitor prezumtiv, la început de tot, marinar timonier, fragedă copilărie, prima ediție, prima bază, prima alegere, parter, prima impresie, asistent universitar, articol principal, limbă maternă, pagina titlului, ultimul răcnet, avansare prioritară / accelerată, prima doamnă, prim-ministru, vorbitor principal, dragoste la prima vedere, persoana I, începător, marile ligi, ligi sportive principale, a arunca prima piatră, a avea loc în primul rând, a se îndrăgosti la prima vedere, a ajunge pe prima pagină. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului primera

întâi

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cambia a primera cuando subas por colinas empinadas.
Schimbă în viteza întâi când urci dealuri abrupte.

clasa întâi

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En primera clase siempre ofrecen champán.

primul

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Para mucha gente, Ronaldo estaría en el primer puesto de la lista de los mejores futbolistas del mundo. // Me gustó más la primera canción.
Pentru mulți, Ronaldo ar fi primul pe lista celor mai mari jucători de fotbal din lume. Mi-a plăcut mai mult primul cântec.

cel mai bun

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quedó primera en la competición de deletreo.
A fost cel mai bun la concursul de ortografie.

primul

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nos sentamos en la primera fila de asientos.
A stat pe primul rând.

înainte

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Él cruzó la puerta primero y los demás le siguieron.
A intrat înainte pe ușă și toți ceilalți au intrat după el.

întâi

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Lo que tenemos que hacer primero es encontrar un sitio donde quedarnos.
Mai întâi trebuie să ne găsim un loc unde să stăm.

întâi

adjetivo (Música)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Toca el primer clarinete en la orquesta.
În orchestră cântă la clarinetul întâi.

mai degrabă, mai curând

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Mentirte a ti? ¡Primero mataría a mi madre!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu, să te mint? Mai degrabă îmi tai limba.

mai înainte de toate

En primer lugar, quiero agradecerles a todos su presencia.
Mai înainte de toate, aș vrea să vă mulțumesc tuturor că ați venit.

întâi

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
No nos vuelven a pagar hasta el primero.
Primim banii în prima zi a lunii.

prim

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Esta noche es la primera representación de la obra.

în primul rând

în primul rând

Primero debes escribir el ensayo y después debes editarlo.

primul

nombre masculino

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tengo un perro y un gato. El primero ladra, el último maúlla.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Avem un câine și o pisică. Primul animal latră, al doilea miaună.

timpuriu

adjetivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estoy apenas en las primeras etapas de mi recuperación.
Mă aflu abia în etapele timpurii ale recuperării.

primitiv

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los científicos investigaban las eras primarias, previas a la aparición de la vida en la tierra.

inițial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Después de sobreponerse a la impresión inicial, Ben estaba contento porque iba a ser padre.

primar, inițial, primordial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La fuente original de esto problemas es la reticencia al compromiso que muestra Paula.

primul, prima

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los maoríes eran los habitantes originales de Nueva Zelanda.
Maorii au fost primii locuitori ai Noii Zeelande.

întâi

(ale lunii)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
En muchos países es tradición hacer bromas el 1 de abril.

întâi

(ale lunii)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)
Mi fecha de nacimiento es el 1 de junio de 1990.

mai întâi de toate

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Antes que nada leamos el acta de la reunión anterior.

în primul rând

¡No! ¡No puedes salir! En primer lugar porque no puedes pagarlo.

primul

locución nominal femenina (béisbol)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
No llegó más allá de la primera base.
Nu a trecut de prima bază.

prima oară

locución adverbial

Vine a Nueva York por primera vez cuando era niña.
Prima oară am venit la New York când eram mică.

întâi

locución pronominal (Música)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El compositor pretendía que los segundos violinistas contrastasen con los primeros.
Compozitorul a vrut ca vioara a doua să contrasteze cu vioara întâi.

primul loc

locución pronominal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ella es siempre la primera en cualquier competición.
Iese mereu pe primul loc în orice competiție.

prima bază

locución nominal femenina (béisbol)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Está en la primera base.

produs de primă calitate

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Vendemos artículos de primera a un precio un poco más alto que los de segunda.
Vindem produsele de primă calitate la un preț puțin mai ridicat decât cele de calitatea a doua.

primul, prima

nombre propio femenino (Música: sinfonía)

(numeral ordinal: Exprimă ordinea numerică sau locul pe care îl ocupă un obiect sau o acțiune într-o înșiruire sau succesiune: al doilea, a zecea.)

prima mână

(de vopsea)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Necesitas darle una imprimación a la madera antes de pintarla.

pagina întâi

(a ziarelor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Su foto estaba en todas las portadas.

excelent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mi marido estudió en una escuela de ingeniería elitista.

de calitate

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Los mejores cortes son siempre los más caros.
Mezelurile de calitate sunt mereu cele mai scumpe.

deschidere

(naipes) (cărți de joc)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se jugó de mano un as de corazones.

la nivel intern

Con ese gobierno, nadie sabe lo que está pasando en su interior.

excelent

locución adjetiva (coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El servicio que recibimos en el hotel siempre es de primera.

matinal

locución adverbial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La salida para el recorrido de campo será mañana a primera hora.

de primă clasă

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La cena fue de primera categoría, Joan.

prima generație

locución adjetiva

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los ordenadores de primera generación eran enormes, lentos y tremendamente caros.

la prima mână

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tengo experiencia de primera mano con ese programa de computadora.

de renume mondial, de renume internațional

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Itzhak Perlman es un violinista de primera categoría.

sus-pus

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la prima vedere

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de calitatea întâi

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Estas botas son caras porque son de primera línea.

la prima impresie

locución adverbial

A primera vista parecía un plan excepcional, pero algo me decía que había un detalle que habíamos pasado por alto.

la prima vedere

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A primera vista parecía un pueblito aburrido.

la cea mai mică provocare

Esa chica es tan emotiva que se pone a llorar a la más mínima.

cu prima ocazie

(AmL, coloquial)

En cuanto pude, lo hice a la primera de cambio.

în aparență, la suprafață

A primera vista es un estupendo candidato, pero ¿has estudiado ya sus referencias?
În aparență e un candidat grozav, dar i-ai verificat referințele?

dacă aș putea, dacă aș avea ocazia

expresión

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
A la primera de cambio aceptaría el trabajo.

direct de la sursă

Claro que es cierto, ¡lo obtuve de primera mano!

la o primă privire

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Parecía un buen plan a primera vista, pero más tarde nos dimos cuenta de que era un fiasco.

aparent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

întâmplător

(ghiceală)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A primera vista (or: a simple vista) diría que tiene unos cuarenta años.
Voi ghici la întâmplare și voi spune că are patruzeci ani.

PM

locución nominal con flexión de género (prim-ministru)

El primer ministro se reunió con la reina el lunes.

strat protector

(de pintura) (de vopsea)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

zona ringului de box

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

fisă albastră de mare valoare

(poker)

El fondo invierte en valores de primer orden.

fază incipientă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El proyecto está aún en la primera fase.

șef de stat

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
En un reino, el jefe de Estado es el rey y no un presidente.

moștenitor prezumtiv

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El príncipe Carlos es el heredero natural de la corona británica.

la început de tot

La primera palabra de la Biblia es uno de los pasajes más conocidos.

marinar timonier

locución nominal masculina

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Mi abuelo fue un marinero de primera en el Titanic.

fragedă copilărie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tengo pocos recuerdos de mi primera infancia.

prima ediție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

prima bază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

prima alegere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Obviamente París hubiera sido mi primera elección.

parter

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Es un rancho de un solo piso, así que todo está en la planta baja.

prima impresie

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No siempre es conveniente guiarse por la primera impresión.

asistent universitar

locución nominal común en cuanto al género (AR)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Técnicamente soy ayudante de primera, pero el profesor me trata como si fuera su esclavo.

articol principal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La primera plana del diario de hoy es un artículo sobre el aumento del crimen.

limbă maternă

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tiene el inglés como primera lengua.

pagina titlului

(de un libro)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ultimul răcnet

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

avansare prioritară / accelerată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Está en primera línea para acceder a una posición de mando.

prima doamnă

locución nominal femenina

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
El presidente y la Primera Dama van a ir al estreno de la obra.

prim-ministru

locución nominal con flexión de género

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El primer ministro italiano ha tenido que dimitir al perder la votación de confianza en el senado. // En los sistemas parlamentarios el primer ministro es el jefe del Gobierno pero no el jefe del Estado.

vorbitor principal

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

dragoste la prima vedere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cuando Harry conoció a Sally no fue un amor a primera vista, se enamoraron años más tarde.

persoana I

locución nominal femenina (gramatică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El pronombre de esa frase está en primera persona.

începător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La guía de viajes está llena de consejos excelentes para los que visitan por primera vez Gran Bretaña.

marile ligi

(ES)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
El Real Madrid siempre ha estado en la primera división de fútbol y baloncesto.

ligi sportive principale

locución nominal femenina (AR)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a arunca prima piatră

expresión

No deberíamos discutir sobre quién tiene el derecho de lanzar la primera piedra.

a avea loc în primul rând

El chico del agua tiene una ubicación privilegiada en el partido de fútbol.

a se îndrăgosti la prima vedere

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tan pronto como lo vi en la pista de baile, me enamoré a primera vista.

a ajunge pe prima pagină

locución verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
La carrera del gobernador se terminó cuando salió en primera plana que había usado fondos del estado para contratar a una prostituta.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui primera în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu primera

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.