Ce înseamnă qualidade în Portugheză?
Care este sensul cuvântului qualidade în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați qualidade în Portugheză.
Cuvântul qualidade din Portugheză înseamnă calitate, calitate, caracteristică, calitate, calitate, calitate, calitate, calitate, calitate, standard, nivel, semn distinctiv, de calitate, granularitate, (de) mântuială, în calitate de, prost, bun, cel mai fin, rafinat, de renume mondial, de renume internațional, școală fără randament, estetică, calitate artistică, calitate proastă, timbru al unei note, tonul vocii, garantarea calității, timp prețios, calitatea vieții, puritate, a respecta cerințele de calitate, de calitate proastă, de înaltă calitate, de proastă calitate, calitate artistică, excelent, de calitate proastă, de calitate slabă, select. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului qualidade
calitatesubstantivo feminino (excelência relativa) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Este terno é de alta qualidade. Acesta este un costum de foarte bună calitate. |
calitate, caracteristicăsubstantivo feminino (atributo) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ele tem algumas boas qualidades. Are și el câteva calități bune. |
calitatesubstantivo feminino (boas qualidades) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Eu adoro este piano; ele tem muita qualidade! ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Îmi place de ea, are multe calități. |
calitatesubstantivo feminino (música: tom) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Essas caixas reproduzem a qualidade sonora extremamente bem. Aceste boxe reproduc acuratețea sunetului foarte bine. |
calitate(soma de traços principais, natureza) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) O caráter do amor verdadeiro não é egoísta. Meritul iubirii adevărate e faptul că nu e egoistă. |
calitatesubstantivo feminino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Arta lor culinară e de calitate superioară. |
calitate(atributo) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ele é um homem de muitas qualidades. E un om cu multe calități. |
calitatesubstantivo feminino Bernard não podia acreditar na qualidade do apartamento, considerando que o aluguel era tão barato. |
standard, nivel
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Você deve fazer o trabalho em alto padrão. Trebuie să lucrezi la un standard (or: nivel) înalt. |
semn distinctiv(característica especial) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ela teve a distinção de ser a primeira cliente deles. |
de calitatelocução adjetiva (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Aquela companhia faz produtos de qualidade. Firma face produse de calitate. |
granularitate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
(de) mântuială
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
în calitate de
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) |
prost(informal) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
bun(vinho) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) A França produz muitos vinhos finos. Franța produce multe vinuri bune. |
cel mai fin(superlativ) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Esta é a melhor farinha disponível para fazer pão. |
rafinatlocução adjetiva (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
de renume mondial, de renume internaționallocução adjetiva (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
școală fără randamentsubstantivo feminino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
estetică
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
calitate artistică
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
calitate proastă(inferioridade) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
timbru al unei note(timbre de nota musical) (muzică) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
tonul vociisubstantivo feminino (tom ou timbre vocal) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
garantarea calității(avaliação e controle de produto) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
timp prețios(período de atenção dedicada) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
calitatea vieții(conforto e aproveitamento na vida de alguém) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
puritate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
a respecta cerințele de calitatelocução verbal (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
de calitate proastă(servicii) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
de înaltă calitateadjetivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
de proastă calitatelocução adjetiva (inferior) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
calitate artistică
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
excelentlocução adjetiva (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
de calitate proastă, de calitate slabălocução adjetiva (informal) |
select
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Ela sempre servia vinho fino em suas festas. Vinul servit la petrecerile ei era mereu de calitate superioară. |
Să învățăm Portugheză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui qualidade în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.
Cuvinte înrudite cu qualidade
Cuvintele actualizate pentru Portugheză
Știi despre Portugheză
Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.