Ce înseamnă risultati în Italiană?
Care este sensul cuvântului risultati în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați risultati în Italiană.
Cuvântul risultati din Italiană înseamnă a rezulta din, a proveni din, a urma, a rezulta, a se dovedi că, a se dovedi, a rezulta, a rezulta, rezultat, rezultat, rezultat, succes, rezultat, rezultate, final, rezultat, rezultat, avantaj, reflecție, efect, rezultat, realizare, reușită, amestec, realizare, rezultat, excrescență, consecință, a avea dreptul la compensație, a fi testat pozitiv, a ieși pozitiv, a fi următorul pas. a fi continuarea, a rezulta. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului risultati
a rezulta din, a proveni din
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Dall'investimento sono risultati molti profitti. |
a urmaverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini. |
a rezultaverbo intransitivo (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a se dovedi că
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Le previsioni sono buone ma è troppo presto per dire come finirà. |
a se dovedi
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) La sua conclusione si è dimostrata falsa. Concluzia lui s-a dovedit a fi falsă. |
a rezulta
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Il nostro successo deriva da una collaborazione di squadra. Sucesul nostru e rezultatul colaborării noastre ca echipă. |
a rezultaverbo intransitivo (essere conseguenza) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Ne consegue che diminuire i tassi d'interesse aumenta l'inflazione. Rezultă că reducând ratele dobânzii se mărește inflația. |
rezultat(spesso al plurale) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Conosci i risultati delle elezioni? Știm care este rezultatul alegerilor? |
rezultat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Qualcuno è a conoscenza del risultato delle negoziazioni? Știe cineva rezultatul negocierilor? |
rezultat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
succes
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Fin dall'inizio della sua carriera accademica, si focalizza solo sui risultati scolastici e non sulla socializzazione. Tot timpul cât a fost elev s-a concentrat doar pe succesul la învățătură, nu pe legarea de prietenii. |
rezultat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I miei clienti di solito vedono i risultati già nelle prime settimane! De obicei, clienții mei încep să vadă rezultatele în primele câteva săptămâni! |
rezultate
Esaminiamo i risultati. Hai să ne uităm la rezultate. |
final
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La riunione è finita senza risultato chiaro, alla fin fine è stata una perdita di tempo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. În concluzie, petrecerea s-a dovedit un succes. |
rezultatsostantivo maschile (matematica) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Ha ragionato per 15 minuti prima di trovare il risultato dell'equazione. A lucrat 15 minute până a găsit rezultatul ecuației. |
rezultatsostantivo maschile (internet) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La mia prima ricerca non ha dato molti risultati. |
avantaj
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Imparare una nuova lingua straniera è difficile ma il risultato è che puoi comunicare con gente nuova. |
reflecție
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I lavori dell'artista sono il riflesso del suo credo politico. Opera artistului e o reflecție a convingerilor lui politice. |
efect, rezultat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Înainte de a acționa în orice fel, gândește-te la posibilele efecte ale purtării tale. |
realizare, reușităsostantivo maschile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Christina ha festeggiato il risultato con una coppa di gelato. Christina și-a sărbătorit reușita cu o înghețată. |
amestec(miscuglio) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La musica del gruppo è il risultato di diverse influenze. |
realizare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il disegno è un bel risultato, considerato che è stato fatto a memoria. Tabloul acesta e o realizare considerabilă, dat fiind că a fost făcut din memorie. |
rezultat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I giornalisti radunati rimasero stupiti dall'esito del procedimento giudiziario. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ai aflat vreodată rezultatul ecuației? |
excrescență(figurat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Questa azienda è lo sviluppo di quella precedente. |
consecință(figurato) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il successo è stato un risultato del loro duro lavoro. |
a avea dreptul la compensație
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il giudice ha stabilito che avevo diritto al risarcimento dei danni. |
a fi testat pozitivverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Dintre toți pacienții testați pentru depistarea virusului, doar la 20% rezultatul a fost pozitiv. |
a ieși pozitivverbo intransitivo (rezultatul unui test) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
a fi următorul pas. a fi continuareaverbo intransitivo (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Questa azione deriva dalla decisione presa lo scorso mese. |
a rezultaverbo intransitivo (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I cambiamenti che sono risultati dall'incontro tra il consiglio e i residenti del posto hanno reso decisamente migliore la zona. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui risultati în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu risultati
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.