Ce înseamnă stinga în Islandeză?
Care este sensul cuvântului stinga în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați stinga în Islandeză.
Cuvântul stinga din Islandeză înseamnă înjunghia, a înjunghia, străpunge. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului stinga
înjunghiaverb Eflaust, hann mun stela peningana þína og þá stinga þig í punginn. Fără nicio îndoială, vă va fura banii şi vă va înjunghia în ouă. |
a înjunghiaverb Annađ hvort ūađ, eđa stinga okkur í bakiđ. Fie ca, sau el ne-a înjunghiat pe la spate. |
străpungeverb |
Vezi mai multe exemple
Ūeir stinga okkur aftur inn. Ne duc înapoi. |
Ekki ætlarðu að stinga honum í þetta, er það? Doar nu- ti introduci penisul în asta, nu? |
Ūá segđi ég ūér ađ stinga ūér í sjķinn. Atunci, dle Collins, îţi voi spune că nu mă prea interesează. |
Það er algengur siður þar um slóðir að rúlla saman síðu úr Biblíunni, stinga í flösku og hengja á þaksperru eða nálægt tré, af því að það er talið halda illum öndum frá. Un obicei larg răspândit este acela de a introduce într-o sticlă o pagină rulată de Biblie, iar sticla să fie atârnată de o grindă sau într-un copac din apropiere, întrucât se crede că acest lucru ar îndepărta spiritele rele. |
Ūú mátt láta marglyttur stinga. N-aş vrea să mă înţepe vreo meduză. |
Ef söfnuðurinn er með stórt starfssvæði gætu öldungarnir ákveðið að stinga megi boðsmiðanum í bréfalúguna ef enginn er heima. Congregaţiile care vor avea mai multe invitaţii în stoc pot lăsa câte una la lipsuri doar în ultima săptămână dinaintea Comemorării, nu înainte de această săptămână. |
Mér fannst hann algjörlega stinga í stúf við hið dásamlega útsýni. Acest lucru îmi distrăgea atenţia de la priveliştea magnifică. |
Og ég lofa ađ stinga ekki af. Şi promit că n-o să te las baltă. |
Ætlarđu ađ stinga okkur inn? Doar n-o să ne turnaţi, nu? |
Hjálpaðu barninu að takast á við vandann með því að stinga upp á að það haldi sig nærri traustum skólafélögum og forðist staði og aðstæður þar sem yfirgangur eða einelti getur átt sér stað. Ajutaţi-vă copilul să depăşească această situaţie, sugerându-i să stea în apropierea unor colegi demni de încredere şi să evite locurile şi ocaziile când ar putea fi terorizaţi. |
Má ég stinga upp á undanför? Pot să sugerez o retragere? |
Ūær lofa heiđarleika og tryggđ en ūegar mađur er í Sviss ađ halda fyrirlestur stinga ūær af til Brasilíu međ vini manns! Afişează sinceritate şi statornicie, dar, în timp ce eşti Ia cursuri în Elveţia, fug în Brazilia cu prietenul tău! |
Hvernig veit ég ađ ūú reynir ekki ađ taka Bragg og stinga af? De unde ştiu că n-o să-l iei pe Bragg şi să fugi? |
Hver ykkar piltanna vildi stinga ūessu í majķrinn? Aşadar, care dintre voi ar vrea să-l înfigă în maior? |
Hvernig á ađ stinga upp lás CUM SĂ SPARGI O YALĂ |
51 Sjá, ég vil líkja þessum ríkjum við mann, sem á akur, og hann sendi þjóna sína út á akurinn til að stinga hann upp. 51 Iată, voi compara aceste împărăţii cu un om care, având un câmp, şi-a trimis slujitorii la câmp să sape pe câmp. |
Hver vill láta stinga í sig og pota í sig međ nálum? Adică, cine vrea să fie înţepată şi ciupită şi împunsă de ace? |
Ūeir stinga ūví bara inn... og brjķta endann af. Vor înfige suliţa în noi şi o vor rupe. |
Hann sagđi ađ ūađ versta sem gæti gerst væri ađ ūađ væri eins og ađ stinga vörunum í skál međ hafragraut. Mi-a spus că cel mai rău lucru... este ca băiatul să simtă că şi-a pus buzele într-un castron cu ovăz. |
Hún reyndi að stinga gat á hjólbarðana á vélhjólinu hans svo að hann kæmist ekki á samkomur, og eitt sinn elti hún hann er hann var að kynna boðskap Biblíunnar hús úr húsi og gerði grín að honum þegar hann ræddi við húsráðendur um fagnaðarerindið. Odată, ea a încercat să dezumfle roţile de la maşină pentru ca el să nu poată pleca la întrunire. Altă dată, l-a urmărit în lucrarea din casă în casă, bătându-şi joc de el când acesta le prezenta locatarilor vestea bună despre Regat. |
Við gætum afhjúpað hve fáránleg kenningin um helvíti er með því að segja eitthvað þessu líkt: ‚Enginn ástríkur faðir myndi refsa barninu sínu með því að stinga hendi þess inn í eld og halda henni þar. Pentru a arăta cât de absurdă este doctrina iadului, am putea spune: „Nici un tată iubitor nu şi-ar pedepsi copilul băgându-i mâna în foc. |
Má ég stinga upp á ađ viđ köstum ekki ūessu sérstaka beini til pressunnar. Pot sugera să nu ajungă asta la presa? |
Notið síðan forsíðugreinar Varðturnsins og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum sem vekja áhuga og ritningarstöðum sem hægt væri að lesa. După aceea, îndreaptă atenţia spre articolele principale din revista Turnul de veghe şi invită auditoriul să spună ce întrebări ar putea pune pentru a trezi interesul, iar apoi întreabă ce versete biblice pot fi citite. |
Hún sagði að ef það gerðist nokkurn tíma aftur myndi hún „berjast um á hæl og hnakka og sparka stönginni með blóðpokanum um koll og slíta innrennslisnálina úr handleggnum á sér hversu sárt sem það væri og stinga göt á blóðpokann.“ Ea a spus că dacă se va mai întâmpla acest lucru, ‘se va zbate şi va dărâma stativul cu punga de sânge, îşi va scoate acul aparatului de injectare oricât de mult ar durea-o şi va sparge punga cu sânge’. |
Þessar hugmyndir stinga óneitanlega í stúf við kenningar Jesú og frumkristinna manna. — Matteus 5:14-16; Jóhannes 11:23, 24; Kólossubréfið 2:18; 1. Tímóteusarbréf 4:1-3. Toate acestea arată că esenienii nu trăiau în armonie cu învăţăturile lui Isus şi ale creştinilor primitivi. — Matei 5:14–16; Ioan 11:23, 24; Coloseni 2:18; 1 Timotei 4:1–3. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui stinga în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.