Ce înseamnă torcido în Spaniolă?
Care este sensul cuvântului torcido în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați torcido în Spaniolă.
Cuvântul torcido din Spaniolă înseamnă a răstălmăci, a răsuci, a se strâmba, a o lua la, a deforma, a răsuci, a îndoi, a curba, a strâmba, a perverti, a coti, a face un cot, a roti, a învârti, a întoarce, îndoit, curbat, îndoit, coroiat, încordat, răsucit, strâmb, noduros, scrântit, strâmb, inegal, dezechilibrat, strâmb, sucit, distorsionat, deformat, răsucit, strâmb, asimetric, șchiop, deformat, corupt, necinstit, de-a curmezișul, oblic, aiurea, după colț, a da colțul, a ceda, a ceda, a se ține bine, a se încăpățâna. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului torcido
a răstălmăci(significado) (despre sens) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) ¡No trates de torcer lo que dije, sabes que no es lo que quería decir! Nu încerca să răstălmăcești lucrurile, știi că nu asta am vrut să spun! |
a răsuci
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Helen tomó un mechón de su pelo y lo retorció alrededor de su dedo. Helen și-a luat o șuviță de păr și a răsucit-o pe deget. |
a se strâmba
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a o lua la(direcție) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda. La capătul străzii, fă la stânga. |
a deforma
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
a răsuci
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Frank se torció el tobillo jugando al fútbol. |
a îndoi, a curba, a strâmba
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La humedad había deformado las tarimas de la vieja cabaña. |
a perverti(minte) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) La infancia infeliz del joven delincuente había pervertido su visión de la vida. |
a coti
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) El pasillo se desviaba un poco hacia la derecha de la casa. |
a face un cot
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Viaja una milla río abajo hasta que llegues a un lugar donde el río gira. |
a roti, a învârti, a întoarce
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Las majorettes hacían piruetas con sus bastones. |
îndoit, curbat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El guardabarros trasero de la bicicleta está torcido. Bara din spate a bicicletei este îndoită (or: curbată). |
îndoit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Todas las líneas que dibujo me salen torcidas. |
coroiat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La vieja mujer tenía la nariz torcida. Bătrâna avea un nas coroiat. |
încordat(muñeca, tobillo) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El músculo torcido del jugador significaba que tendría que abandonar el resto del partido. |
răsucitadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Alan se pasa horas intentando desenredar el cable torcido del teléfono. |
strâmb
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tu corbata está torcida; déjame solucionarlo. |
noduros(copac) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El viejo agarró un palo de madera torcido. |
scrântit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
strâmbadverbio (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
inegal, dezechilibrat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Su relación siempre estuvo un poco torcida. |
strâmb, sucit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Su peluca estaba un poco torcida, lo que estropeó el efecto. Peruca lui era puțin strâmbă (or: sucită), ceea ce a stricat efectul. |
distorsionat, deformat
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
răsucitadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tras la explosión, solo quedaron escombros y unas vigas de hierro torcidas. |
strâmbadjetivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tenía la corbata torcida, así que la puso en su sitio. |
asimetric
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La carga era asimétrica y parecía como si fuera a caerse. |
șchiop(masă, scaun) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La mesa estaba tan ladeada que tuve que calzar una de sus patas con un libro. |
deformat(de căldură) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Un amasijo arrugado de metal retorcido era todo lo que quedaba del camión tras el accidente. |
corupt
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) El acuerdo era fraudulento: el alcalde se aseguró de que el contrato fuese a parar a sus amigos. |
necinstit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Unos inspectores deshonestos habían estado aceptando sobornos para aprobar edificios inseguros. |
de-a curmezișul
El golfista le pegó torcido a la pelota y cayó en el obstáculo de agua. Jucătorul de golf a lovit mingea pieziș și aceasta a aterizat în apă. |
oblic
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La pelota de beisbol le dió a Jack un golpe de refilón en el codo. |
aiurea
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Le pegó a la pelota lo más fuerte que pudo, pero salió de soslayo. A lovit mingea cât de tare a putut, însă s-a dus aiurea. |
după colț
El correo está justo a la vuelta de la esquina. |
a da colțullocución verbal (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a cedalocución verbal (figurado) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
a cedalocución verbal (figurado) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
a se ține bineexpresión (coloquial) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Cualquier compañía que quiera sobrevivir a esta recesión debe mantenerse en sus trece, reducir los costos y cortar las inversiones al mínimo. |
a se încăpățânalocución verbal (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Siempre ha sido terco: toma una postura y no da el brazo a torcer. |
Să învățăm Spaniolă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui torcido în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.
Cuvinte înrudite cu torcido
Cuvintele actualizate pentru Spaniolă
Știi despre Spaniolă
Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.