Ce înseamnă umræða în Islandeză?
Care este sensul cuvântului umræða în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați umræða în Islandeză.
Cuvântul umræða din Islandeză înseamnă dezbatere, discuție, discutare, discuţie, conversaţie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului umræða
dezbatere(deliberation) |
discuție(discussion) |
discutare(deliberation) |
discuţie(discussion) |
conversaţie(discussion) |
Vezi mai multe exemple
Umræða við áheyrendur byggð á Biblíusamræðubæklingnum bls. 2 gr. 1-2. Discuţie cu auditoriul pe baza cărţii Argumente, pagina 9, paragrafele 1 şi 2. |
Þessi umræða er alls ekki ný af nálinni. Această întrebare nu este nicidecum nouă. |
Fram fer ‚mikil umræða‘ og ‚mikið er þráttað‘ (Ísl. bi. 1912) en augljóslega er haldið uppi góðri reglu og hlustað með virðingu á skoðanir hinna. Problema a ridicat o „mare discuţie“, dar nu există nici o îndoială că s-a desfăşurat în ordine, fiecare bătrîn a scultînd respectuos punctul de vedere al celorlalţi. |
Umræða um ríki Guðs, lausnargjaldið, boðun og kennslu og eiginleika eins og kærleika og trú eru fastir liðir á andlega matseðlinum. Ele fac parte din programul nostru de hrănire spirituală. |
Í Jerúsalem varð ‚mikil umræða‘ um málið á fundi öldunganna. La Ierusalim din nou „s-a făcut multă discuţie“ la întrunirea bătrânilor. |
Hvaða áhrif hefur þessi umræða um 60. kaflann í Jesaja haft á þig? Ce foloase aţi tras în urma analizării capitolului 60 din Isaia? |
(15:6-11) Þar átti sér stað mikil umræða, en þó var ekki um að ræða nokkrar erjur er þessir menn með sterka sannfæringu tjáðu hug sinn — gott fordæmi öldungum okkar tíma! Fără îndoială că au avut loc discuţii în contradictoriu, dar acei bărbaţi, deşi aveau convingeri ferme, şi le–au exprimat fără să izbucnească nici un fel de ceartă, — un excelent exemplu pentru bătrînii de astăzi! |
Frá 1892 til 1927 var í hverju tölublaði dagskrá um vikulegan biblíulestur og umræða um lykilritningarstað úr hverjum leskafla. Din 1892 pînă în 1927, fiecare număr al revistei conţinea o lectură biblică săptămînală, din care un pasaj important era analizat în profunzime. |
Umræða öldungs og eins eða tveggja safnaðarþjóna byggð á bæklingnum Vottar Jehóva — sameinaðir í að gera vilja Guðs um allan heim, bls. 14-15. Un bătrân discută cu unul sau doi slujitori ministeriali pe baza broşurii Martorii lui Iehova îndeplinind în unitate voinţa lui Dumnezeu, paginile 14–15. |
Þessi aukna umræða um þörfina á alþjóðlegu siðferði gefur til kynna að eitthvað hafi glatast.“ Actualele discuţii tot mai aprinse asupra necesităţii unei etici globale constituie o recunoaştere a faptului că ceva lipseşte“. |
Hvað mun umræða okkar um síðara hluta þessa sálms leiða í ljós? Ce ne va mai dezvălui analizarea în continuare a acestuia? |
Til dæmis gæti öll umræða og kærleiki í heiminum kannski ekki leyst læknisfræðileg vandamál eða tilfinningarlegar áskoranir sem einn eða fleiri í fjölskyldunni gætu staðið frammi fyrir. De exemplu, toată comunicarea, exprimarea sentimentelor şi dragostea din întreaga lume nu vor putea rezolva o problemă medicală sau o încercare emoţională cu care se pot confrunta unul sau mai mulţi membri ai familiei. |
Hvetjandi umræða um það sem við viljum áorka í apríl. O discuţie entuziastă despre ceea ce dorim să realizăm în aprilie. |
Fram á þennan dag er sameiginleg umræða um dagstextann okkur mjög mikilvæg og bæn til Jehóva er grundvallaratriði í fjölskyldulífi okkar.“ Chiar şi în prezent, analiza textului zilnic ca familie este de mare importanţă pentru noi, iar rugăciunea la Iehova este fundamentul vieţii noastre de familie.“ |
Ef þú hefur orðið fyrir barðinu á kreppunni geturðu eflaust samsinnt því sem pistlahöfundurinn David Beart skrifaði: „Það virðist vera mikil umræða um efnahagsvanda heimsins en litlar upplýsingar að finna um lausn á honum.“ Dacă Marea Recesiune v-a afectat şi pe voi, cu siguranţă sunteţi de acord cu ceea ce a scris publicistul David Beart: „Se discută mult despre problemele financiare ale lumii, însă prea puţin despre soluţiile concrete la aceste probleme“. |
Núna fer fram svipuð umræða um þetta. Astăzi avem o dezbatere similară. |
Á síðustu árum hefur umræða um fæðuofnæmi og fæðuóþol aukist. În ultimii ani, s-a înregistrat o creștere a cazurilor de alergii și intoleranțe alimentare. |
Hefur þessi umræða sýnt þér fram á hvernig líf þitt getur haft raunverulegan tilgang og ætti að gera það, eða glöggvað skilning þinn á því? V-a ajutat această analiză să înţelegeţi, sau să înţelegeţi mai clar, cum poate şi cum trebuie să aibă viaţa voastră un scop real? |
Öll þessi umræða varð til þess að Elizabeth fann sig einangraða og einmana. Toate aceste discuţii o făceau pe Elizabeth să se simtă izolată şi singură. |
Umræða um dagstextann við morgunverðarborðið á Betel í Kanada. Conducând închinarea de dimineaţă pentru familia Betel din Canada |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui umræða în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.