Что означает accorgimento в итальянский?
Что означает слово accorgimento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию accorgimento в итальянский.
Слово accorgimento в итальянский означает уловка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова accorgimento
уловкаnoun Il semplice accorgimento di una cassetta delle offerte fuori da ogni confessionale renderebbe il processo gestibile. Простая уловка в виде ящика для пожертвований снаружи каждой исповедальни сможет сделать процесс управляемым. |
Посмотреть больше примеров
Essi credono che questi accorgimenti facilitino la fuoriuscita dello spirito, o dell’anima, del deceduto dalla casa. Соблюдающие все эти предписания верят, что благодаря им духу, или душе, умершего будет легче покинуть дом. |
Gli insegnanti dovrebbero dedicare particolare attenzione agli studenti con problemi di mobilità o di vista, prendendo tutti gli accorgimenti necessari per incoraggiarli a partecipare. Учителя должны проявлять чуткость к студентам, у которых есть проблемы со зрением или с передвижением, создавая условия, помогающие им участвовать в уроке. |
Un altro accorgimento era quello di programmare le adunanze in orari in cui c’erano meno probabilità di essere scoperti, e l’esperienza di Mercedes García ne è un esempio. Кроме того, в целях безопасности для встреч выбиралось время, которое было бы менее рискованным. |
Altri accorgimenti sono abbandonare il luogo, ignorare l’offerta o semplicemente cambiare argomento. Также можно просто уйти, проигнорировать предложение закурить или переменить тему беседы. |
Ci sono alcuni accorgimenti che troverete utili nella zona di Miami. Там обучают кое-каким приемам, которые вам пригодятся в районе Майами. |
(Ottimo accorgimento, sempre, quello di semplificare un problema eliminandolo.) (Лучший способ упростить проблему – это ликвидировать ее.) |
Essi credono che questi accorgimenti facilitino la fuoriuscita dello spirito, o dell’anima, del deceduto. Они верят, что таким образом духу, или душе, умершего будет легче покинуть дом. |
Trasfigurate in un atto di amore e di fede quel che non è se non un accorgimento e un'insidia. Вы представляете делом любви и преданности то, что в действительности является предусмотрительностью и ловушкой. |
Ci potrebbero essere altri accorgimenti pratici che puoi usare. К тому же ты можешь предпринять другие практические шаги. |
Mi voleva mostrare degli accorgimenti nell'uso dello scudo... — Esitò. — Grazie per avermi parlato, Aditu Он хотел показать мне, как нужно пользоваться щитом... — Саймон помолчал. — Спасибо, что поговорила со мной, Адиту. |
Se siete fra i milioni di persone che si ritrovano spesso imbottigliate nel traffico, ci sono alcuni accorgimenti che potete prendere per proteggere la vostra salute fisica e mentale. Если вы в числе тех, кто часто попадает в дорожные пробки, следующие советы помогут вам защитить свое физическое и эмоциональное здоровье. |
Lascia agli studenti qualche minuto per scrivere gli accorgimenti che possono adottare per aiutarli a obbedire alla legge di castità. Дайте студентам время написать меры предосторожности, которые помогут им повиноваться закону целомудрия. |
E ogni mattina aspettavano con impazienza l'arrivo del vecchio con nuovi accorgimenti. Каждое утро они с нетерпением ждали появления старика с новыми рекомендациями. |
Non tralascio nessuna astuzia, nessun accorgimento. Я не пренебрегаю никакими уловками, никакими хитростями. |
Sono anche dotate di ammortizzatori, contrappesi, meccanismi per evitare che piccoli strappi si estendano e di molti altri accorgimenti semplici ma estremamente efficaci, i quali accrescono tutti l’efficacia aerodinamica dell’ala”. Кроме того, у них есть противоударные амортизаторы и противовесы, устройства, останавливающие распарывание и многие другие простые, но очень эффективные приспособления, каждый из которых увеличивает аэродинамическую эффективность крыльев». |
Naturalmente, le autorità ecclesiastiche avevano usato degli accorgimenti per non dare l’impressione di una sorta di miscuglio religioso. Конечно, церковные власти позаботились о мерах предосторожности, чтобы встреча не создавала впечатления смешения религий. |
Questo accorgimento può risultare utile per analizzare il motivo per cui un messaggio è stato indirizzato in un certo modo o un filtro è stato attivato. Этот параметр позволяет проанализировать причины выбора определенного маршрута доставки и срабатывания фильтра. |
Era un illustratore molto dotato, e mi mostrò svariati accorgimenti per il disegno a penna e inchiostro. К тому же реально одаренный иллюстратор — он научил меня уйме всяких хитростей с карандашом и чернилами. |
(Ottimo accorgimento, sempre, quello di semplificare un problema eliminandolo.) (Лучший способ упростить проблему — это ликвидировать ее.) |
Nel rapporto “La condizione dei neonati nel mondo” vengono raccomandati accorgimenti semplici e a basso costo come tenere i neonati al caldo e allattarli al seno immediatamente dopo la nascita, il che rafforza le loro difese immunitarie. Из наиболее эффективных и в то же время простых мер в труде «Информация о состоянии новорожденных детей по всему миру» рекомендуется сразу же после рождения начать кормить ребенка грудью, так как это поспособствует укреплению его иммунитета. |
Il semplice accorgimento di una cassetta delle offerte fuori da ogni confessionale renderebbe il processo gestibile. Простая уловка в виде ящика для пожертвований снаружи каждой исповедальни сможет сделать процесс управляемым. |
Fatto interessante, alcuni archeologi ritengono che gli antichi costruttori ricorressero a speciali accorgimenti tecnici per limitare i danni dei terremoti. Некоторые археологи полагают, что в древности применялись особые инженерные приемы для повышения сейсмостойкости зданий. |
Grazie a questi accorgimenti il condannato poteva sopravvivere per ore, persino per giorni. Такое положение гарантировало, что осужденный будет мучиться много часов, а то и несколько дней. |
La protagonista riesce nel suo intento procedendo per gradi e usando uno dopo l'altro diversi accorgimenti: la strategia di seduzione è ben pianificata e viene rappresentata con una generosa serie di scene comiche; il cavaliere finisce per cedere, e tutto il sentimento d'odio che provava si tramuta in un amore appassionato che lo tormenta. Главная героиня преуспела в своём намерении входить в доверие к кавалеру постепенно и с помощью последовательности различных мер: стратегия обольщения была хорошо спланирована и представлена с щедрой серией комических сцен; кавалер, в конечном итоге, сдаётся, и все чувство ненависти, которую он чувствовал, превращается в страстную любовь, что мучает его. |
Oltre a essere un accorgimento letterario per spiegare le caratteristiche della sapienza, questa personificazione si riferisce in senso figurato a Gesù Cristo, il Figlio primogenito di Dio, nella sua esistenza preumana. Это не просто литературный прием. Здесь мы находим символическое описание Божьего Сына, Иисуса Христа, в его дочеловеческом существовании. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении accorgimento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова accorgimento
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.