Что означает alors в французский?

Что означает слово alors в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alors в французский.

Слово alors в французский означает тогда, итак, поэтому. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alors

тогда

noun

Je l'ai rencontré alors qu'il sortait de l'école.
Я встретил его как раз тогда, когда он выходил из школы.

итак

interjection

Alors, vous êtes-vous décidés ?
Итак, вы уже решили?

поэтому

adverb (Dans ce cas|2)

J'étais très fatigué alors je me suis immédiatement endormi.
Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.

Посмотреть больше примеров

S’agissant des salariés payés à la semaine, les hommes gagnent les salaires les plus élevés dans les industries extractives et la construction, alors que pour les femmes, les secteurs les mieux rémunérés sont l’hôtellerie et la restauration ainsi que l’éducation.
Что касается наемных работников с еженедельной заработной платой, максимальные заработки у мужчин приходятся на горнодобывающую промышленность и разработку карьеров и на строительство, в то время как самые высокие заработки у женщин отмечаются в сферах гостиничного и ресторанного бизнеса и образования.
Alors qu’est-ce que vous avez fichu là-dedans, tout ce temps-là ?
Так что же вы тогда делали там все это время?
- Alors, que lit-on, Pennacchioni, en ce moment ?
«Ну так что же мы читаем в настоящий момент, Пеннаккьони?»
Si, avec le soutien essentiel des gouvernements, les entreprises utilisatrices peuvent adopter de leur plein gré des mécanismes d'autoréglementation permettant d'accroître la confiance des utilisateurs, il sera alors possible d'instaurer un environnement autoréglementé, fiable et favorable à tous les utilisateurs du système
Если деловые круги при активном стимулировании со стороны национальных правительств смогут принять схемы саморегулирования, способствующие укреплению доверия среди пользователей, это позволит создать такие условия, которые будут предполагать самодисциплину, ответственность и оказание поддержки всем пользователям системы
De nombreux autres groupes de femmes s'affilient à l'Organisation du Samoa pour le développement des comités de femmes créés en # alors que d'autres préfèrent limiter leurs activités au niveau du village
Некоторые комитеты входят в учрежденную в # году Организацию развития женских комитетов, другие ограничиваются деятельностью на уровне своей общины
Et comment pouvait-il alors justifier de garder sa place au sein de l’Adeptus Astartes?
Чем такой может подкрепить своё право находиться в рядах легендарных Адептус Астартес?
Alors, la vie après le lycée.
Итак, жизнь после школы.
Mais si quelque chose filtre sur vous avant le procès, ça pourrait vous mettre encore plus en danger, alors, ça dépendra du Ministère Public.
Но если какому-нибудь чиновнику станет известно о вас до суда, это может подвергнуть Вас еще большей опасности так что это должен решать обвинитель.
C’est alors que je me suis souvenu de cette charmante et innocente enfant, là-bas au Montana.
И тут я вспомнил про эту невинную, милую девушку, живущую в штате Монтана.
Alors pour Ebola, c'est la paranoïa d'une maladie infectieuse suivie par quelques cas transportés dans des pays riches qui ont rendu possible cette collaboration mondiale.
Говоря о вирусе Эболы, панический страх инфекционного заболевания в совокупности со случаями заражения людей из богатых стран привели к объединению наших общих усилий, и, благодаря вкладу разработчиков вакцин, вот что у нас теперь есть: две вакцины от Эболы в стадии опробования в странах её распространения.
Alors vous testiez mon histoire.
Так ты проверяла мою историю
Il ne restait plus alors que les maigres ruines d’un monument que les guides actuels mentionnent à peine.
Уже в то время можно было увидеть лишь фрагменты лабиринта, а в современных путеводителях о лабиринте почти ничего не упоминается.
Les cloches sont la musique du vent ; écoute-les. » Il entendit alors les cloches des fées.
Колокольчики это музыка ветра, слушай их.
L'année précédente, alors qu'il avait trois ans, Buckley l'avait avalée.
Год назад трехлетний Бакли его проглотил.
Si on veut condamner l'art, alors pourquoi fait-on étudier Roméo et Juliette à l'école ?
"Разве кто-нибудь выступал с обвинениями в адрес ""Ромео и Джульетты"", произведения, которое дети изучают в школе?"
L’Expiation guérit, c’est un pouvoir miraculeux qui peut nous aider à changer qui nous sommes : « Je me demandais autrefois si les personnes qui refusent de se repentir, mais qui satisfont ensuite à la loi de la justice en payant pour leurs propres péchés, sont alors dignes d’entrer dans le royaume céleste.
Искупление способно реабилитировать, это чудотворная сила, которая может помочь нам измениться: «Однажды я задался вопросом: могут ли стать достойными Целестиального царства люди, которые откажутся каяться, но впоследствии удовлетворят требования правосудия, самостоятельно расплатившись за свои грехи.
Et alors Évan et vous êtes arrivés... — Nous courions.
Потом пришли вы с Эваном... – Мы бежали.
Le fait qu'ils soient dépourvus de droits spéciaux sur la terre n'est pas un facteur que l'on peut prendre en compte pour décider s'ils sont ou non autochtones car on rentre alors dans une logique circulaire
При этом тот факт, что у них нет никаких особых прав на землю, не может быть принят в качестве критерия для определения того, являются ли они коренным народом, потому что это приведет обсуждение к движению по замкнутому кругу
Cinquièmement, alors que la première campagne de réaffectation au titre de la mobilité encadrée vient de se terminer, on peut déjà faire quelques observations préliminaires sur les possibilités d’une répartition plus équitable des tours de service dans les lieux d’affectation classés difficiles, l’un des principaux objectifs du nouveau système.
В-пятых, в связи с завершением первой кампании по регулируемой мобильности можно сделать некоторые предварительные замечания относительно возможностей разделения бремени службы в местах службы с трудными условиями, что было одной из главных целей новой системы.
Ou alors vous n'aviez pas l'intention de lui parler mais juste le tuer.
Или может быть ты не был заинтересован в разговоре и просто убил его.
Alors qu’elle se retirait en empruntant la basse vallée de la Kodori, la patrouille a entendu, en direction de la haute vallée, des bruits indiquant qu’une attaque aérienne y était lancée.
Когда патруль пересекал нижнюю часть Кодорского ущелья, он слышал звуки воздушного нападения в верхней части Кодорского ущелья.
Il s’est alors retourné pour s’enfuir et a été touché par derrière par une balle réelle.
Мужчина повернул обратно и стал спасаться бегством, но был сзади ранен боевым патроном.
Mais quand le temps viendra qu'à son tour il sera près de quitter la vie, qu'il se souvienne alors de la pauvre Corinne.
Но когда пробьет его час и он в свою очередь будет расставаться с жизнью, пусть он вспомнит о бедной Коринне.
Dans certains pays, les longues heures de travail effectuées par ceux qui sont à temps complet font qu'il est plus difficile pour les employeurs de donner satisfaction à ceux qui demandent à travailler à temps partiel car se pose alors un problème d'égalité entre les deux catégories de salariés (temps partiel et temps complet
В некоторых странах для работников, занятых полный рабочий день, установлен продолжительный график работы, что существенно сужает возможности для работодателей удовлетворять просьбы о переводе на работу на условиях неполного рабочего дня, не создавая проблем в области равенства между работниками, занятыми полный и неполный рабочий день
Après tout, l’unité de l’Église la plus proche se trouvait alors à une centaine de kilomètres de la plage.
В конце концов, ближайший приход Церкви на тот момент находился почти в ста километрах от нашего пляжа.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alors в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.