Что означает annoiarsi в итальянский?
Что означает слово annoiarsi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию annoiarsi в итальянский.
Слово annoiarsi в итальянский означает скучать, соскучиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова annoiarsi
скучатьverb (томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку) Credo sia importante per i bambini annoiarsi nei lunghi viaggi. Я думаю это действительно важно для детей, если хочешь чтобы они скучали в машине. |
соскучитьсяverb |
Посмотреть больше примеров
Potrebbe vivere innumerevoli vite e non annoiarsi mai. Он может прожить бесчисленное число жизней и ни разу не соскучиться. |
Verso la fine di settembre, per la verità, aveva cominciato ad annoiarsi. К концу сентября он, правда, заскучал. |
E poi c’è chi dice di annoiarsi! А некоторые ещё говорят, что им скучно! |
Fortunatamente, è impossibile annoiarsi guardando passare gli esseri umani, specie in Giappone. К счастью, невозможно скучать, глядя на идущих мимо людей, особенно в Японии. |
Beh... potrebbe annoiarsi e andare via. Ну, может, ей станет скучно и она уйдет. |
Cristo... dev’essere tremendamente divertente essere sposati, annoiarsi a morte e usare il noi editoriale. Подумать только, это, наверное, ужасно приятно быть замужем за занудой и использовать «мы», как в передовицах. |
E poi tutti finirono per annoiarsi a morte, perché questo dibattito andò avanti per tre settimane. Дискуссия длилась 3 недели, и уже всем надоела. |
Secondo Confalonieri, a questo punto Berlusconi cominciava ad annoiarsi. По словам Конфалоньери, Берлускони заскучал. |
Penso che stia iniziando ad annoiarsi un po'ma non penso che tornerà mai qui. Я думаю ей немного скучно, но я не думаю, что она когда-нибудь вернется сюда. |
Ho notato che molti sembravano annoiarsi. И я заметила, что многим из них это быстро наскучило. |
Le farà molto più piacere conversare con voi che annoiarsi lassù». "Ей гораздо приятнее будет с вами поболтать, чем скучать наверху""." |
Abbiamo un neonato che vuole giocare con i blocchi, e vogliamo sapere quanto a lungo il neonato può giocare coi blocchi senza annoiarsi. У нас есть девочка, которая хочет поиграть в кубики, и мы желаем знать, сколько времени она проведет с кубиками прежде чем они ей наскучат. |
Il cortile della caserma era pieno di uomini di mezza età che avevano l'aria di annoiarsi a morte. Двор казармы был заполнен мужчинами средних лет, у них был скучающий вид. |
Ho violato un comandamento, e il colpevole non può annoiarsi. Я нарушила заповедь, а виновным не может быть скучно. |
Annoiarsi un po’, non è poi così grave. Поскучать немного – ничего страшного. |
Notiamo, osservando tutta questa gente che apre scatole, che quando le persone raccolgono circa 13 torte su 15, modificano la loro percezione e iniziano ad annoiarsi un po', ad infastidirsi. Мы заметили, смотря на людей, открывающих коробки, что когда они получают где- то тринадцатый из 15 пирогов, то они хотят закончить, им скучно, они начинают злиться. |
Le masse vogliono leggere dei bei libri, ma odiano annoiarsi. Широкие массы любят читать хорошие книжки, но они не любят скучать. |
Non c’era ragione che se ne stesse lì tutto il giorno ad annoiarsi: non gli avevano detto di andare a fare una visita? И чего он тут мается целыми днями: разве его не приглашали в гости? |
Non poteva non accorgersi che cominciava a trascurarmi, ad annoiarsi, che non veniva da me per cinque giorni interi. Вы не могли не заметить, что он начинает мною пренебрегать, скучать, по пяти дней ко мне не ездит. |
Per fortuna zia Abby le impediva di annoiarsi. К счастью, тетя Абби не давала скучать. |
Se mai fosse riuscita a tornare là, a casa di sua madre, non si sarebbe mai più lamentata di annoiarsi... Если ей когда-нибудь удастся снова попасть туда, домой, к матери, она ни за что больше не будет жаловаться на скуку... |
Noi tutti conosciamo alcuni dei più comuni rimedi per il mal d'auto -- guardare l'orizzonte, masticare gomme, prendere farmaci per la nausea -- ma niente di tutto ciò è del tutto affidabile né riescono a gestire una nausea molto intensa e a volte i rischi sono di gran lunga superiori al non annoiarsi durante un lungo tragitto in macchina. Все мы знаем некоторые из наиболее распространённых средств против тошноты в машине — смотреть на горизонт, жевать жвачку, принимать продаваемые без рецепта лекарства — но ни на одно из них нельзя положиться полностью, кроме того, они не могут справиться с действительно интенсивным укачиванием, и иногда ставки намного выше, чем просто борьба со скукой во время долгой поездки на автомобиле. |
Margot venne destinata al nido, con bambini molto più piccoli di lei, e finì per annoiarsi. Марго поместили в детскую вместе с детьми, которые были младше ее, и она скучала. |
— Certo: quando equipaggi completi svernano nelle regioni boreali, trovano bene il mezzo di non annoiarsi. Когда экипажи кораблей зимовали в полярных странах в полном составе, они придумывали средства убивать скуку |
Perfino Frances si voltò verso il finestrino per guardare fuori senza fare più cenno al fatto di annoiarsi. Даже Френсис отвернулась к окну и молча уставилась на пролетавшие мимо пейзажи, не упоминая больше о скуке. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении annoiarsi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова annoiarsi
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.