Что означает au fur et à mesure в французский?
Что означает слово au fur et à mesure в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию au fur et à mesure в французский.
Слово au fur et à mesure в французский означает взнос, понемногу, постепенно, мало-помалу, один за другим. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова au fur et à mesure
взнос(installment) |
понемногу(gradually) |
постепенно(gradually) |
мало-помалу(gradually) |
один за другим(successively) |
Посмотреть больше примеров
Je vous assure que nous continuerons de vous informer au fur et à mesure. Уверяю вас, что по мере продвижения вперёд мы будем продолжать держать вас в курсе. |
Au fur et à mesure que la distance nous séparant de l’océan augmentait, la malédiction s’affaiblissait. По мере того как расстояние, отделяющее нас от океана, становилось все больше, проклятие ослабевало. |
Écrivez les cinq aspects suivants au tableau, au fur et à mesure que les étudiants les découvrent : По мере того как студенты будут формулировать эти пять областей, напишите на доске следующее: |
Cette situation devrait cependant évoluer au fur et à mesure de la réforme ferroviaire. Вместе с тем в будущем по мере осуществления железнодорожной реформы данная ситуация должна измениться. |
En principe, l'exactitude augmente au fur et à mesure que l'on s'approche du signal d'alignement Точность, в принципе, увеличивается с приближением к створному знаку |
Je m'améliore au fur et à mesure, tandis qu'Alan faiblit. Я становился сильнее после каждой лунки, там где Алан, обычно становился слабее. |
Au fur et à mesure, je saisis le sens de mon enfermement. Я начал улавливать смысл своего заточения. |
On observe généralement une amélioration au fur et à mesure que l'enfant grandit,. Отмечается ложное прогрессирование по мере роста ребёнка. |
Nous dirons les choses au fur et à mesure que nous les verrons et que nous saurons. Мы расскажем о событиях лишь в той мере, в какой видим их и в какой о них знаем. |
Remarquez qu'il faut utiliser l'option -f (script -f) pour provoquer l'envoi du texte au fur et à mesure. Заметьте, что вам необходимо использовать опцию -f (script -f) для сброса вывода, после каждой записи. |
Les règles doivent être établies au fur et à mesure. Правила придется создавать на ходу. |
Au fur et à mesure qu’on montre les images, répétez ce qu’elles représentent. После того как он укажет на рисунок, повторите, что это означает. |
Bon nombre de détails seraient précisés au fur et à mesure de l’avancement des opérations. Многие детали будут уточняться по мере продвижения работы. |
Nous attendons avec intérêt de nous engager, au fur et à mesure des progrès, dans cette question importante Мы рассчитываем принять участие в этих важных усилиях по мере дальнейшего продвижения вперед |
«Document évolutif» intégrant au fur et à mesure les nouvelles activités Регулярно обновляемый документ отражает новые виды деятельности на постоянной основе |
Tenez-moi au courant au fur et à mesure. Пожалуйста, постоянно держи меня в курсе. |
Au fur et à mesure de l'urbanisation et de l'industrialisation d'un pays, la mobilité gagne en importance. По мере того, как та или иная страна становится более урбанизованной и индустриализованной, фактор мобильности рабочей силы также приобретает важное значение. |
Elle reculera au fur et à mesure que l’homme élargira sa connaissance par l’effort. Она будет отступать по мере того, как человек будет расширять свое познание посредством собственного усилия. |
Vous pouvez apprendre beaucoup de choses dans la vie en les devinant au fur et à mesure. Вы сможете через многое пройти в своей жизни, обретая понимание того, что происходит. |
Le contrat en vigueur sera annulé progressivement au fur et à mesure que les nouveaux gardes seront recrutés Существующий контракт будет постепенно отменен по мере завершения набора новых охранников |
Au fur et à mesure de sa descente, les murs de glace laissaient place à du granit strié. По мере спуска ледяные стены уступали место слоистому граниту. |
On devrait obtenir des informations complémentaires au fur et à mesure de leur progrès Секретариат предлагает участвовать в несении расходов на базе площади помещений |
Il est impératif de modifier et de contrôler ce modèle au fur et à mesure. Очень важно постепенно модифицировать эту модель и отслеживать ее функционирование. |
Notre témoignage est petit au début, mais il grandit au fur et à mesure que nous progressons. Наши свидетельства, поначалу такие робкие, становятся все крепче и крепче по мере нашего духовного роста. |
Au fur et à mesure que nous nous rapprochons de la montagne, le froid augmente... Чем ближе мы подходим к горе, тем сильнее становится холод... |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении au fur et à mesure в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова au fur et à mesure
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.