Что означает burro de carga в испанский?
Что означает слово burro de carga в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию burro de carga в испанский.
Слово burro de carga в испанский означает осёл, ишак, ослица, осел, домашний осёл. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова burro de carga
осёл(donkey) |
ишак(donkey) |
ослица(donkey) |
осел(donkey) |
домашний осёл(donkey) |
Посмотреть больше примеров
Si son los burros de carga de los hombres, trabajan hasta caer muertas. Когда они всего лишь самки, они работают до смерти. |
Además deberíais considerar que soy un pintor y no un burro de carga. И не забывайте, я художник, а не вьючный осел. |
«Digno de un burro de carga, hermano». «Достойная вьючного осла, брат». |
En general solo soy el burro de carga. ¿Le dijeron eso? Разве вам этого не сказали? |
Señora Arrowsmith, aquí el amigo Martin es un individuo apasionado, no un burro de carga. Миссис Эроусмит, ваш Мартин — страстный человек, не педант. |
Trabaja usted como un burro de carga. Вы пашете, как ломовая лошадь. |
En general, algunos secretarios viven bien: no dan ni golpe y todo lo echan sobre burros de carga como yo. Вообще хорошо некоторым секретарям: ни черта не делают, а на таких, как я, ослах выезжают. |
Alfie Betcha resultó ser un vago rematado; Johny Gerhardt fue a la cárcel; Bob Kunst llegó a ser un burro de carga. Альфи Бетча превратился в тунеядца; Джонни Герхардт угодил на каторгу; Боб Кунст стал рабочей лошадью. |
En cuanto a los otros dos, Áyax es más tonto que un burro de carga, y Odiseo lucha con el ingenio más que con la espada. — воскликнула я. — А что касается двух других, то Аякс туп, как бревно, а Одиссей предпочитает хитрость мечу |
No somos más que bestias de carga... como el burro de Jano. Мы всего лишь рабочая сила, ничем не отличаемся от осла Джано. |
En los dos casos se utilizaron burros como animales de carga. В обоих случаях в качестве вьючных животных использовались ослы. |
A menudo se empleaban burros o asnos como animales de carga (1Cr 12:40) Как вьючных животных часто использовали ослов (1Лт 12:40) |
Tienta a Devery con el cargo de jefe de policía y el muy burro... Дразнит Дэверо должностью комиссара, и этот идиот тут же... |
Ahora eres padre, no un burro de carga. Ты теперь отец, а не ломовая лошадь. |
Tenía tantas ganas de hacer té como de trabajar como un burro de carga en una mina de carbón. У меня было не больше намерений заваривать чай, чем наниматься грузовым ослом в угольной шахте. |
No como «Sally», un burro de carga, una puta de los muelles del East End en alguna novela de Dickens. – Вот-вот, – киваю я. – В отличие от Салли, замученной тягловой кобылы или ист-эндской портовой шлюхи в романе Диккенса. |
Y ya verás como poco después se darán cuenta de que no necesitan a los burros de carga como nosotros. А потом начальство сообразит, что больше не нуждается в таких рабочих лошадках, как мы. |
Quiero decir, o bien estoy con el brigadier... en el cuartel general haciendo programaciones, lo que es muy, muy difícil,... o bien que estoy corriendo, haciendo té y siendo el burro de carga general. Я обедаю с Бригадиром и я веду картотеку в штаб-квартире, что очень и очень трудно, и еще я делаю чай и ношусь на побегушках. |
Algunos burros acarrean cargas de casi 100 kilos [200 libras]. Некоторые ослы переносят грузы весом более 90 килограммов. |
Un día, encontramos a este burro, con su carga de colmenas, que dos hurdanos llevan a Salamanca. Сегодня днем мы встрелили вот этого осла с грузом ульев, которого два хурдянина ведут в Саламанку. |
Piensa en el como un burro llevando una carga de medicina en el lomo. Просто подумайте об этом как о носителе, доставляющем в клетки лекарство. |
En los vagones de carga llevamos sesenta burros apenas perceptibles, porque teníamos que cubrir mucho terreno. Мы погрузили в товарные вагоны шестьдесят крошечных осликов, так как нам предстояло побывать во многих местах. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении burro de carga в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова burro de carga
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.