Что означает Edad Oscura в испанский?

Что означает слово Edad Oscura в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Edad Oscura в испанский.

Слово Edad Oscura в испанский означает Греческие Тёмные века. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Edad Oscura

Греческие Тёмные века

proper

Посмотреть больше примеров

Es de una importante edad oscura.
Сверхмощный, средних веков.
Desde entonces, el congreso ha regresado a la Edad Oscura.
С тех пор Конгресс погрузилась в Темные века.
Nyjora tardó menos de dos siglos en recobrar el viaje espacial después de su edad oscura.
На Ньоре всего за два столетия вернулись к космическим полетам от тамошних Темных Веков.
Tendemos a asumir que el progreso es continuado, pero quizá se sumergieron en una edad oscura.
Мы все время рассматриваем непрерывный прогресс, но они, возможно, скатились в темные века.
—Bueno, y no tengo que explicarte lo peligrosas que son las cosas creadas en la Edad Oscura.
— Ну тогда не мне тебе объяснять, как опасны вещи, сотворенные в Темную эпоху
En las Edades Oscuras, antes de que existiera La Unión, luchó para unir los Tres Reinos.
В темные века, пока не образовался Союз, он боролся за объединение трех королевств.
Para ser un santo de la edad oscura, Boedullus era racional, inquisitivo, lleno de inventiva... e intolerante.
Для святого темных веков Боэдуллус был рассудителен, любознателен, находчив — и нетерпим.
—Durante las edades oscuras no se concedía mucha importancia al registro de la historia.
— Во времена темных веков мало заботились о ведении летописей.
Su Tierra estaba al borde de la Edad Oscura.
Ваша Земля была на грани уничтожения.
No hay Renacimiento sin edades oscuras.
Там нет Ренессансов с Темными Веками.
Eso que comentaste antes sobre la teoría del universo... ¿sabíais eso en la Edad Oscura?
Ты тут кое-что говорил, чуть раньше... Ты что, знал о теории вселенной еще тогда, в свои Темные Века?
La edad oscura de que se lamentaba el chimpancé se había extendido a unos diez mil años.
Темный период застоя, на который жаловался ученый-шимпанзе, затянулся здесь на десять тысячелетий.
¿Y cuántos niños humanos fueron torturados y muertos en las Edades Oscuras por los delitos de sus padres?
«И сколько же детей человеческих пытали и убили за грехи родителей тогда, в ваши Тёмные Века
Perdóname, pero ¿sigue viviendo la Iglesia Católica en la edad oscura?
— О, ради бога, — прошу прощения, — но разве католическая церковь до сих пор живет в Средневековье?
La cruzada fue la primera aventura de colaboración de Occidente al salir de la edad oscura.
Крестовые походы стали первым общим предприятием нового Запада, выходившего из Темных веков.
Supongamos que tienes tu apocalipsis y tu neo Edad Oscura.
Предположим, вы получите свой апокалипсис и свой новый Темный Век.
Si la guerra no nos devuelve a las Edades Oscuras.
Если только война не отбросит нас назад, в мрачное средневековье.
No habría extinción, ni edad oscura.
Не будет вымирания, не будет темных веков.
Los seleccionamos para resistir contra las presiones de la edad oscura, desde el feudalismo hasta el fanatismo.
Мы отбирали их для сопротивления давлению темных веков от феодализма до фанатизма.
La Mancomunidad de Sistemas ha caído, conduciendo a una edad oscura conocida como la larga noche.
«Содружество Систем» и «Звездная Гвардия» канули в лету, пока он застыл в области замедленного времени, начиная эру, известную как «Долгая Ночь».
Mientras en el mundo islámico florecía la medicina, en Europa se entró realmente en una edad oscura.
После падения Рима центр медицинского знания переносится в мир ислама, а в Европе наступают Темные века.
EDAD OSCURA Linterna Verde/Flecha Verde, volúmenes 1 y 2, Dennis O’Neil y Neal Adams.
Green Lantern / Green Arrow, Volumes 1–2, Dennis O’Neil and Neal Adams [Деннис О’Нил и Нил Адамс.
Son los bárbaros llamando a las puertas que nos enviarán a una nueva edad oscura.
Это дикари, которые бы отправили нас в новый средний век.
La chica lleva su traje rojo de la Edad oscura en lugar del verde tradicional.
Это иная окраска, видишь, на ней — ее красный костюм Темного периода вместо традиционного зеленого.
Quizás su oscuro secreto tiene que ver con la Edad Oscura.
Может, ее темный секрет имеет какое-то отношение к смутным временам.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Edad Oscura в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.