Что означает contemporâneo в Португальский?

Что означает слово contemporâneo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию contemporâneo в Португальский.

Слово contemporâneo в Португальский означает современный, современник, современница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова contemporâneo

современный

adjective (Que pertence ao tempo presente.)

Tom gosta de poemas de poetas contemporâneos.
Тому нравятся стихи современных поэтов.

современник

nounmasculine

Sempre pensei que cegos fossem contemporâneos cheios de optimismo e de humor.
Мне всегда казалось, что наши слепые современники всегда полны оптимизма и юмора.

современница

nounfeminine

Посмотреть больше примеров

Bodin foi provavelmente o primeiro a tentar estabelecer um sistema...... se é que o termo " sistema " podia aplicar- se na ldade Média...... para classificar as percepções contemporãneas demoníacas
Бодэн, вероятно, первым попытался найти систему,..... если такое понятие применимо к средневековью,..... для классификации понятия зла
Seu interesse por arte contemporânea, faz-lhe publicar uma monografia de Carlo Carrà em 1937; quando também torna-se o amigo de Giorgio Morandi.
В 1937 году интерес Лонги к современному искусству привёл к публикации монографии Карло Карра; тогда же Роберто сдружился с Джорджо Моранди.
Ele foi contemporâneo de Luís XIV, que concentrava todos os poderes nas próprias mãos.
Он был современником Людовика Четырнадцатого, который сосредоточил всю власть в одних руках.
Mas qual é o preço que pagamos por isso hoje, com os estresses crônicos e medíocres da vida contemporânea?
Но во что это выливается сегодня, в условиях постоянного фонового стресса современной жизни?
Vemos assim que Esdras, ao escrever Crônicas, queria fortalecer seus contemporâneos na fidelidade a Jeová.
Итак, составляя Летописи, Ездра хотел пробудить в своих современниках желание хранить верность Иегове.
Por classificar como delitos capitais certos atos comuns, mas extremamente prejudiciais, as decisões judiciais divinamente fornecidas destacavam-se como ímpares entre as leis das nações contemporâneas.
Согласно Божьим судебным решениям, некоторые чрезвычайно пагубные деяния, которые были широко распространены, влекли за собой смертную казнь.
Uma usina de energia elétrica fora de uso, na margem sul do Tâmisa, foi aproveitada como um museu de arte contemporânea.
Решено было превратить здание бывшей электростанции на южном берегу Темзы в музей современного искусства.
(Provérbios 29:4, Almeida, Edição Contemporânea) A justiça — especialmente quando praticada desde as autoridades de alto escalão para baixo — produz estabilidade, ao passo que a corrupção empobrece o país.
Если принципа справедливости придерживаются все, особенно высшие эшелоны власти, то это способствует экономической стабильности в государстве, коррупция же, напротив, разоряет страну.
Há uma ligação bem direta entre esse tipo de canto e as vocalizações contemporâneas do flamenco.
Существует достаточно явная связь между этим видом пения и современной манерой исполнения фламенко.
Foi homem douto e aprazivelmente eclesiástico, menos fanático do que muitos de seus contemporâneos.
Он был просвященным и добросердечным церковником, менее фанатичным по сравнению с большинством своих современников.
Ele era apaixonado por música clássica e lírica, e também por arte contemporânea.
Он увлекается классической музыкой и оперой, а также современным искусством.
Materiais criados de raíz já existem contemporaneamente.
Материалы для принципа " снизу вверх " реально существуют сегодня.
Mesmo se encontrássemos provas de que houve um Molasar contemporâneo de Vlad, o que provaria isso?
Даже если нам удастся подтвердить существование человека по имени Моласар, то что это докажет?
João de Patmos e seus contemporâneos só podiam conceber paredes de vidro na Nova Jerusalém.
Иоанн из Патмоса[65] и его современники могли представить себе стены из стекла только в Новом Иерусалиме.
Existem centenas de versões contemporâneas sobre a batalha e, contudo, continua havendo controvérsia.
О битве сохранились сотни отчетов того времени, но все же существуют противоречия.
Uma sátira encantada de modos contemporâneos... uma mistificação mais dirigida ao coração que à cabeça.
Пародия на современные нравы больше воздействует на сердце, чем на голову.
Também se acredita ter sido uma das peças musicais favoritas da rainha Isabel I. A canção é referida em vários documentos e publicações contemporâneas, que atestam a sua popularidade, e foi objeto de um grande número de variantes e rearranjos instrumentais por músicos diferentes, nos anos seguintes.
Также считается, что песня была одним из любимых музыкальных произведений королевы Елизаветы I. Песня упоминалась в ряде современных документов и публикаций, что свидетельствует о её популярности, и была предметом большого числа вариантов и инструментальные переделок различных музыкантов в последующие годы.
«É um livro que nos conduz por um recanto empolgante da literatura coreana contemporânea.
“Мне кажется, эта книга как нельзя лучше показывает, насколько прекрасна современная корейская литература.
Um dos quatro filhos simeonitas de Isi que conduziram 500 homens ao monte Seir para eliminar o restante dos amalequitas e ficar morando ali; contemporâneo de Ezequias. — 1Cr 4:41-43.
Симеонитянин, один из четырех сыновей Ишия, которые во главе 500 человек пошли на гору Сеир, чтобы истребить остаток амаликитян и поселиться там. Современник Езекии (1Лт 4:41—43).
Disse que trabalhava na universidade de Liubliana, no departamento de história moderna e contemporânea.
Сказала, что работает в университете Любляны на кафедре новой и новейшей истории.
Shaka: o melhor retrato de Shaka feito por um seu contemporâneo é o do viajante inglês Henry Finn.
Лучшее описание Чаки, относящееся к его времени, дано английским путешественником Генри Финном.
Ao contrário de Bach, seu contemporâneo, Vivaldi não se interessava muito por fugas complicadas.
В отличие от его современника Баха Вивальди не интересовали сложные полифонические фуги.
Mas aquilo lhe daria uma dose heroica de autodisciplina e uma vantagem sobre os contemporâneos.
Но болезнь также дала ему героическую дозу самодисциплины и преимущество над современниками.
Elas continuam atentas aos acontecimentos no mundo relacionados com as profecias bíblicas, e aplicam o conselho razoável da Bíblia aos problemas contemporâneos. — Tiago 3:17.
Журналы наблюдают за мировыми событиями, которые связаны с библейскими пророчествами, и применяют разумный совет Библии к современным проблемам (Иакова 3:17).
Alguns dos maiores matemáticos contemporâneos de Cantor ficaram muito perturbados com isto.
Великих математиков- современников Кантора ужасно расстраивало такое положение дел.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении contemporâneo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.