Что означает devinettes в французский?
Что означает слово devinettes в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию devinettes в французский.
Слово devinettes в французский означает игра́ на уга́дывание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова devinettes
игра́ на уга́дывание(guessing game) |
Посмотреть больше примеров
La loi introduit une nouvelle catégorie de biens du patrimoine culturel: l’héritage culturel spirituel, qui inclut notamment des éléments du folklore tels que les us et coutumes, rituels, connaissances transmises oralement, chansons folkloriques, contes, légendes, proverbes, devinettes, danses, jeux et chansons, les métiers artisanaux rares et anciens, les professions traditionnelles et les autres expressions de la créativité immatérielle. В закон включена новая категория культурного наследия – духовное культурное наследие, которое включает в себя среди прочего такие элементы народного фольклора как обычаи, ритуалы, устные предания, народные песни, рассказы, легенды, пословицы и поговорки, загадки, танцы, игры и песни, старые и редкие ремесла, традиционные профессии и иные выражения нематериального творчества. |
Devinette philosophique. О, философская дилемма. |
Sainclair doit lire dans mes pensées, car c’est à ce stade de mon mutisme qu’il me pose une devinette : Сенклер, должно быть, читает мои мысли, так как именно на этом этапе моего молчания задает мне загадку: |
Les filles du Pays des merveilles aiment les devinettes, non? Ты девочка из Страны Чудес, тебе нравится игра слов, не правда ли? |
Ne jouons pas aux devinettes. Джентльмены, мы не собираемся в этот раз играть игры. |
Les devinettes et charades avaient occupé une grande place dans mon enfance, comme dans celle de n’importe qui. Детские стишки-загадки были такой же частью моего детства, как и любого другого. |
Je n'aime pas les devinettes. Не люблю игры в угадайку. |
Trois vœux, trois princes, trois boucs, trois devinettes... trois sorcières. Три желания, три принца, три поросенка, три загадки... три ведьмы. |
Je ne joue pas aux devinettes. Я не играю с тобой в каламбуры. |
Qu'est-ce qu'il y a avec le jeu des devinettes? Это что, игра в угадайку? |
"Il se souvint de cette devinette où un Chinois désignait à un autre une boîte et disait ""moite""." На ум ему пришел ребус, где один китаец показывает другому банку с лаком, чтобы сказать «рак». |
Peut-être, si nous ne parlions pas coréen, vous iriez plus doucement avec les devinettes. Если бы мы перешли на английский, ты, наверное, перестал бы говорить загадками. |
Énoncer le point de doctrine (jeu de devinettes) : Écrivez au tableau : « J’ai un ______________. Формулируем учение (играем в игру «угадай-ка»): Напишите на доске: «У меня есть ______________». |
et bien, je n'ai pas le temps de jouer aux devinettes. Слушай, у меня нет времени играть в " угадайку ". |
— Non, pas du tout, et je n’aime pas beaucoup jouer aux devinettes, inspecteur. — Нет, не знаю и не люблю загадок, детектив. |
— Et le Dr Mason, elle fait dans la devinette, elle aussi ? — А доктор Мейсон тоже строит догадки? |
Une chrétienne utilise une méthode différente. Elle entame sa présentation par cette question: “Aimez- vous les devinettes? А вот еще способ преподнесения, который придумала одна Свидетельница, можно спросить: «Вам нравятся викторины? |
Les jeunes gens se mirent à rire entre eux, car Tereska, la femme au soldat, donnait aux gars des devinettes drôles. А молодежь весело смеялась, потому что солдатка Тереза задавала парням препотешные загадки. |
Cessons les devinettes. В догадках нет смысла. |
* Pour le jeu de devinette : Mettez deux ou trois aliments sains, comme des fruits et des légumes, sur une assiette. * Угадай-ка. Принесите на тарелке три или четыре продукта, например, какие-то фрукты и овощи. |
Je n’ai pas le loisir de jouer aux devinettes. – Je vous le redemande : m’aiderez-vous à vaincre le roi ? – Я вновь тебя спрашиваю: ты поможешь мне уничтожить короля? |
L'intention originelle de Lewis Carroll était simplement d'introduire une devinette sans réponse, mais à la demande de nombreux lecteurs, lui et d'autres (comme l'expert en puzzles Sam Loyd) proposèrent des réponses possibles. Кэрролл изначально задумывал, что это будет просто загадка без ответа, но после огромного количества вопросов от читателей он и другие, включая специалиста по головоломкам Сэма Лойда, стали придумывать возможные ответы. |
Suis le conseil d’un fou : apprends à la dame, non les dés, mais les devinettes, et vous y gagnerez tous deux en sagesse Научи леди не играть в кости, а отгадывать загадки, и вы оба станете умнее |
Je lui demande si on va jouer aux devinettes. Я спрашиваю, будем ли мы и дальше играть в загадки. |
Ce sont des sortes de devinettes. Это какие-то загадки. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении devinettes в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова devinettes
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.