Что означает domare в итальянский?

Что означает слово domare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию domare в итальянский.

Слово domare в итальянский означает укротить, укрощать, усмирить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова domare

укротить

verb

La mia famiglia li ha domati e ora li possiedo.
Моя семья укротила их, и теперь я ими владею.

укрощать

verb

Le briglie antiche non differivano molto da quelle odierne ed erano preziose per domare e guidare i cavalli.
Древняя узда мало чем отличалась от современной и помогала укрощать лошадей и ездить на них верхом.

усмирить

verb

Forse la mia oscurità non sarà mai domata.
Возможно, мне никогда не удастся усмирить свою тьму.

Посмотреть больше примеров

È l'errore più grave che un neofita possa fare: pensare di poter domare le fiamme con l'acqua.
– Это самая большая ошибка новичков: думать, что вода – это лучший способ борьбы с огнем.
Non sapresti domare questa bestia fra le lenzuola.
Ты бы не справилась с таким зверем в постели.
Non si possono domare, e non ci si può fidare di loro.
Их невозможно укротить, им нельзя доверять.
Non esiste drago che io non possa domare!
Нет дракона, которого мне не по силам оседлать!
«Quando ero piccola, mia madre non sapeva come domare i miei capelli.
Когда я была маленькой, мама понятия не имела, что делать с моими волосами.
Dopo un momento riuscì a domare la strana sensazione di vertigine che aveva avvertito nel sentire quelle parole.
Через секунду ему удалось преодолеть странное чувство головокружения, вызванное ее словами.
Domare il cielo
Приручил небо
Una volta, quando Alessandro era bambino, suo padre comprò un bellissimo cavallo che nessuno riusciva a domare.
Когда Александр был еще мальчиком, его отец купил красавца коня, которого никто не мог объездить.
Ah, vicino, se potessi vederlo così più spesso, se potessi domare quella terribile irrequietezza...
Ох, сосед, если бы я могла почаще удерживать его дома, обуздать его вечное беспокойство!..
Riferendosi alla lingua il discepolo Giacomo scrisse: “Nessuno del genere umano la può domare.
Ученик Иаков писал: «Укротить язык никто из людей не может.
L’uomo può domare bestie selvagge, uccelli, rettili e creature marine, “ma la lingua, nessuno del genere umano la può domare”, disse Giacomo.
Человек в состоянии укрощать зверей, птиц, пресмыкающихся и морских животных, «а язык укротить никто из людей не может», сказал Иаков.
"Deve crescere e produrre semi prima che tu possa intraprendere il vero e proprio compito di domare la pianta""."
Она должна вырасти и принести семена, тогда только ты сможешь по-настоящему заняться приручением растения.
Con il film “Domare il fuoco” venne sollevato, per la prima volta, il velo sulla segretezza dell'industria missilistico-spaziale sovietica.
В фильме «Укрощение огня» впервые была приоткрыта завеса секретности над ракетно-космической промышленностью СССР.
Si cercò di domare un grave incendio portandovi l'acqua a bicchieri.
Большой пожар пытались затушить, поднося воду в стаканах.
Ci vollero altre tre vodka al mirtillo per domare Claudia, ma, alla fine, ha gentilmente acconsentito che portassi Robin.
Ушло еще три водки с клюквой, чтобы убедить Клаудию, но в конце-концов она благосклонно согласилась, чтобы я привел Робин.
Nel frattempo, con il suo ritorno a Redcar, Florence diede corso alla minaccia di domare Gertrude.
Но пока что, в Редкаре, Флоренс приводила в действие свою угрозу одомашнивания Гертруды.
In un certo senso, aveva sempre trovato più semplice domare il vento che addomesticare uomini ribelli.
Как-то так вышло, что укрощать ветер ей было сподручнее, чем приручать диких, необузданных мужчин.
Sapete qual e'il metodo migliore per domare un cavallo selvaggio?
Ты знаешь лучший способ укротить дикого коня?
La Fed dovrebbe contemporaneamente stimolare l'economia e domare i mercati finanziari.
ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки.
Aveva cercato di domare le due bestie selvatiche.
Он пытался приручить двух диких зверей.
Era sempre un po' selvaggio e difficile da domare, ma lei sapeva che sarebbe stato suo e di Cam.
Он всегда будет немного диким и его будет сложно усмирить, но она знала, что он всегда будет принадлежать ей и Кэму.
Non sapevo se lo volevo domare, o essere.
я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им.
E cos'e'stato a domare la bestia?
И что приручило дикое животное?
Il Pontifex mi ha comunicato che è sua intenzione recarsi in Zimroel per domare le province ribelli.
Понтифик сообщает мне, что дальше намерен ехать в Зимроель, чтобы установить контроль над мятежными провинциями.
Forse quest’uomo è capace di domare i cavalli.
Может быть, этот умеет объезжать лошадей.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении domare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.