Что означает evocativo в итальянский?

Что означает слово evocativo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию evocativo в итальянский.

Слово evocativo в итальянский означает суггестивно, суггестивный, вызывающий, яркий, вкрадчивый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова evocativo

суггестивно

(suggestive)

суггестивный

(suggestive)

вызывающий

яркий

вкрадчивый

Посмотреть больше примеров

Contro il pene non ho obiezioni, ma «uccello» è decisamente più evocativo e poetico.
Допустим, «пенис» также неплох, но «член», на мой взгляд, более похотлив, более непристоен и более поэтичен.
Una sola, evocativa parola tipo... " Solstizio " o " Percezione ", o...
Одно выразительное слово, например, " Солнцеворот ", или " Озарение ", или...
O forse è l'antico potere evocativo di un nome in cui un tempo avevano riposto le loro più profonde speranze.
А может, древняя сила, вызывающая имя, в котором для этих людей сосредоточилась однажды самая несбыточная надежда.
Lo dice un rapporto Onu dal titolo secco ma evocativo: Il mercato transatlantico della cocaina.
Так утверждает доклад ООН под сухим, но внушительным заголовком: “Трансатлантический рынок кокаина”.
CIOCCOLATO, noce moscata, vaniglia, cane bagnato: sono alcuni dei termini evocativi usati dai produttori per descrivere il sapore del vino.
ШОКОЛАД, мускатный орех и ваниль — это лишь некоторые образные выражения, используемые виноделами для описания вкуса вина.
E'difficile, perchè entrambe le parole sono così evocative.
Это сложно, потому что они оба такие вызывающие.
Appena ho sentito quell'audio, sapevo che poteva essere il tipo di pezzo evocativo che poteva descrivere veramente cosa succedeva ai banchi alimentari.
Услышав эту запись, я поняла, что это как раз та эмоционально нагруженная сцена, которая могла бы передать то, что творится у продовольственных фондов.
“L’eccezionale potere evocativo dell’immagine di Gesù Cristo va preservato”, disse una volta l’arcivescovo di Torino, custode della controversa Sindone.
«Образ Христа, обладающий особенной побуждающей силой, должен быть сохранен»,— сказал архиепископ Турина, в чьем ведении находится нашумевшая Туринская плащаница.
In realtà sono l'aspetto della natura più evocativo, poetico e diversificato.
На самом деле они наиболее разнообразное, экспрессивное, поэтическое проявление природы.
E in realtà non importa da dove venite o quanti anni avete -- è molto evocativo.
И не важно, откуда вы или сколько вам лет, — это действует на всех.
L’olfatto, per esempio, è particolarmente evocativo e allo stesso tempo particolarmente soggettivo.
Обоняние, к примеру, одновременно и сильно насыщено ассоциациями, и сугубо персонально.
E include questa schermata molto evocativa.
Этот проект включает очень выразительный скриншот.
Le serviranno un po'di contesto, delle ricerche e del linguaggio evocativo.
Ей понадобится подоплека, и статистика, и ряд образов.
Eppure la Parola di Dio omette deliberatamente questi dettagli ‘evocativi’ dell’aspetto fisico di Gesù.
Однако в Слове Бога нет попыток воздействовать на чувства людей подробным описанием внешности Иисуса.
«Con tutti gli incantesimi evocativi che state facendo in cucina, credo proprio di sì.
– Учитывая все эти дополнительные призывающие чары, созревающие на кухне, думаю, да.
Nessuno di loro ha un Finale di partita; per rintracciare un dramma di tale potenza evocativa, bisogna rifarsi a Ibsen.
У них нет «Эндшпиля»; чтобы найти пьесу такой же непреходящей силы, придется вернуться к Ибсену.
E includi questo con qualcosa che è altrettanto centrale per il suo aspetto, che è una maglia di strutture traingolari -- di nuovo, in una lunga connessione evocativa di qualcosa dei lavori di Bukminster Fuller, e il modo in cui la triangolazione può accrescere il rendimento e donare inoltre all'edificio un suo senso di identità
И вы добавляете что- то, что является главным для визуальности, сетку из треугольных структур — опять, где- то напоминающую работы Бакнимстера Фуллера, и как эта структура может увеличить исполнение, и придает зданию индивидуальность.
Se li mescoli bene, ottieni un incantesimo evocativo.
Смешай их как следует и получишь вызывающее заклятье
Aveva un che di evocativo e al tempo stesso di sfuggente; come la musica che si sente nei sogni.
В ней было что-то навевающее воспоминания, но одновременно и что-то ускользающее, как в музыке, которую слышишь во сне.
E includi questo con qualcosa che è altrettanto centrale per il suo aspetto, che è una maglia di strutture traingolari -- di nuovo, in una lunga connessione evocativa di qualcosa dei lavori di Bukminster Fuller, e il modo in cui la triangolazione può accrescere il rendimento e donare inoltre all'edificio un suo senso di identità
И вы добавляете что-то, что является главным для визуальности, сетку из треугольных структур — опять, где-то напоминающую работы Бакнимстера Фуллера, и как эта структура может увеличить исполнение, и придает зданию индивидуальность.
Il linguaggio evocativo e'la mia specialita'.
Это то что у меня лучше всего получается... словесные образы.
In particolar modo dal momento che odorava piacevolmente di pioggia e di una leggera fragranza evocativa femminile.
Особенно когда от нее приятно пахнет дождем и чуть-чуть женщиной.
Lanois aveva creato un album profondamente evocativo, per nulla esitante e per nulla incerto.
Лануа создал альбом неотступный, а не спотыкливый или запинающийся.
L’Iliade è celebre soprattutto per i resoconti evocativi dei massacri di guerra e le spericolate gesta dei suoi eroi.
«Илиада» славится прежде всего описанием ужасов войны и невероятной мощи героев.
«Cerchi evocativi in demonologia: vie d’accesso alle tenebre?
– «Призывные круги в науке демонологии: двери во тьму».

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении evocativo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.