Что означает filo в итальянский?
Что означает слово filo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию filo в итальянский.
Слово filo в итальянский означает нить, нитка, проволока. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова filo
нитьnounfeminine (нитка) La sarta passò un filo rosso nella cruna dell'ago e cominciò a cucire. Швея вдела красную нить в иголку и начала шить. |
ниткаnounfeminine Hai ago e filo bianco? Devo attaccare un bottone. У тебя есть иголка и белые нитки? Мне надо пришить пуговицу. |
проволокаnounfeminine (corpo generalmente sottile) L'edificio è circondato da un recinto di filo spinato. Здание окружено забором из колючей проволоки. |
Посмотреть больше примеров
Se arriva in tempo, daremo filo da torcere ai Raza e faremo cambiare idea a quelli della Ferrous. Если прибудет вовремя, у нас будет чем бороться с РАЗА, заставим Металлургическую Корпорацию призадуматься. |
D’estate fa caldissimo, non c’è un filo d’ombra sulla strada e nemmeno un corso d’acqua nelle vicinanze. Летом здесь жарко – ни придорожной тени, ни ручья поблизости. |
Un altro passo in avanti, l’ultimo, e la vita di Aloso rimase per un lungo istante appesa a un filo. Шаг вперед, последний, и жизнь Алоиза на какой-то миг будет висеть на волоске. |
«Ciao, Viktor» disse cauto, appena sentì, dall'altra parte del filo, la nota voce baritonale. Здравствуй, Виктор, – осторожно сказал он, услышав на другом конце знакомый баритон. |
Vuoi dire che è tutta la mattina che il filo sta cadendo? Ты говоришь о той проволоке, что падает с утра? |
“Già,” ammise Wesley, soffiando un doppio filo di fumo dal naso. – Да, – согласился Уэсли, выпуская двойной завиток дыма из носа |
E, strappandosi dai baffi due metri di peli della sua sciabola controlla il filo. — И, выдрав из уса в два метра волос, он пробует сабли своей острие |
Spiega per filo e per segno chi siete. Там сказано, кто вы такие. |
Dopo il tramonto, siamo scivolati attraverso il filo spinato, strappandoci i vestiti, e siamo fuggiti per i campi После наступления темноты, мы пробрались через колючую проволоку порвав нашу одежду а затем мы шли по полям. |
I bambini a cui viene insegnato a lavarsi i denti e passare il filo interdentale dopo i pasti avranno una salute migliore anche da adulti. Дети, приученные чистить зубы после еды щеткой и нитью, будут здоровее сейчас и в будущем. |
La definizione della forza agente fra un filo percorso da una corrente ed un polo magnetico è complicatissima. Выражение для силы, действующей между проводником, по которому течет ток, и магнитным полюсом, очень сложно. |
– domanda Mistral con un filo di voce, appena la situazione si è un po' calmata. – Che cosa significa Stella di Pietra? — спросила Мистраль тонким голосом, как только все немного расслабились. — Что означает Каменная Звезда? |
Ho solo bisogno di filo chirurgico e di un ago sterile.» Мне потребуется только хирургическая нить и стерильная игла |
E abbiamo rigonfiato tutti i palloncini, li abbiamo legati a un filo, e li abbiamo appesi là tra i fazzoletti di preghiera. И мы заново надули все шары, прикрепили их на верёвку и повесили среди молитвенных флагов. |
Se ne resta anche solo un filo, c’è ancora attaccamento. Если останется хоть одна ниточка, все еще есть привязанность. |
Mentre io, si disse Palmer, sto per diventare la scimmia più brillante che abbia mai ballato sul filo di Burckhardt. Я же, размышлял Палмер, едва ли не самая умная обезьяна, когда-либо танцевавшая у Бэркхардта на поводке. |
Mi afferra il collo per farmi abbassare la testa, poi tra noi non c’è più nulla, nemmeno un filo d’aria. Притягивает меня за шею вниз, и теперь между нами ничего нет, даже воздуха. |
In modo simile, comparando le religioni possiamo esaminarne le dottrine, le leggende, i riti, le cerimonie, le istituzioni, e così via, e vedere se c’è qualche basilare elemento che le accomuni, un filo conduttore, e, in tal caso, vedere dove esso ci porta. Так и мы, сравнивая религии — их устроение, доктрины, легенды, обряды, устои,— сможем посмотреть, связаны ли они общей нитью, и если да, то куда эта нить ведет. |
Ci troveremo ancora sul filo del rasoio. Еще будем на волосок от смерти. |
Io avevo davvero perduto il filo del racconto. Я действительно потерял нить истории |
È così vasta e incomparabile che riempie la terra e il cielo e il filo d’erba che si distrugge così presto. Она так велика и несравненна, что наполняет землю и небеса и травинку, которая гибнет так быстро. |
Non c'è nulla dall'altra parte del filo. Никого на том конце провода. |
– Non ti muovere – bisbigliò con un filo di voce appena percettibile. – Resta fermo sotto di me e non dire una parola. — Не двигайся, — еле слышно прошептала она. — Просто лежи подо мной и молчи. |
Amarok si sentiva in colpa a disturbare un uomo la cui vita era appesa a un filo. Амароку же было неловко, что он должен потревожить человека, чья жизнь висела на волоске. |
Aveva perso il filo del discorso, ma non importava. Она утратила нить разговора, но это не имело значения. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении filo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова filo
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.