Что означает gallina в итальянский?
Что означает слово gallina в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gallina в итальянский.
Слово gallina в итальянский означает курица, цыпленок, петух. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gallina
курицаnounfeminine (Femmina del pollo.) Quella gallina ultimamente non ha affatto deposto uova. Эта курица в последнее время совсем не откладывала яйца. |
цыпленокnoun A quanto pare la gallina grande e grossa e'scappata dal pollaio. Так, большой цыпленок сбежал. |
петухnounmasculine Non capisci nulla di tutto ciò... perchè sei una gallina. Ты ничего этого не понимаешь, потому что ты петух. |
Посмотреть больше примеров
«Cervello di gallina dice che lui sa indicare la direzione di qualunque cosa. — Птичий клюв говорит, что может указать направление на что угодно. |
La gallina si accosciò ma non cercò di fuggire. Курица присела, но не сделала попытки удрать. |
Per quella sera ho fatto il bravo e sono andato a dormire con le galline. Они уехали, я повел себя хорошо и лег спать с курами. |
Il granturco, i chicchi di caffè, la gallina che ha fatto l’uovo e anche la mucca che ha prodotto il latte provengono tutti dalla flora e dalla fauna della foresta tropicale. Кукуруза, кофейные зерна, курицы, несущие яйца, и даже коровы, дающие молоко,— все это зародилось во флоре и фауне тропического леса. |
Oh mio dio, sono proprio una gallina. О боже мой, я такая трусиха! |
«Cervello di gallina» disse mio figlio, e poi sussurrò qualcosa all’orecchio di Buster. – Куриные мозги, – буркнул сын и зашептал что-то Бастеру на ухо. |
Poi il capitano ci manda giú due galline, e le cuciniamo nelle gavette. Чуть позже капитан прислал нам две курицы, и мы варим их в котелках. |
- Vuol dire che mastro Turi Zuppiddu preferisce le uova delle sue galline; rispose padron 'Ntoni. — Вы хотите сказать, что мастер Кола Цуппидо предпочитает яйца от своих кур? — заметил хозяин ’Нтони. |
È fiera delle sue quattro galline e sta già pensando di preparare le pesche sciroppate per l’inverno». Она гордится, что у нее теперь четыре курицы-несушки, и еще тем, что можно заготовить на зиму собственные персики. |
Non sta esattamente dando da mangiare alle galline con tutta quella carne, giusto? Вы наверняка не куриц кормите всем этим мясом, так? |
Per esempio, un tempo i medici credevano di poter curare la polmonite tagliando a metà una gallina viva e mettendo le due metà sul torace del paziente. Например, когда-то врачи считали, что воспаление легких можно лечить, разрезав живую курицу пополам и приложив обе половинки к груди пациента. |
C’è vita, oltre la morte, per polli e galline? Есть ли жизнь после смерти для цыплят? |
Spesso mi chiedo, esiste un pesce che ha mangiato una gallina che ha mangiato un pesce? Мне всегда интересно, есть ли где-то рыба, съевшая курицу, которая съела рыбу? |
Usano gli autori per comunicare, come l’uovo ricorre alla gallina per produrre un altro uovo.» Поддерживать беседу им помогают авторы — так яйцо использует курицу, чтобы получилось новое яйцо. |
Perfino le galline che razzolano nei vicoli chiocciano con più energia. Даже куры, которые бродят по переулкам, кудахчут громче. |
Cervello di gallina. Дед Пихто. Принято. |
Harper non avrebbe saputo dire quale termine odiasse di più per definire le donne: «galline» o «troie». Харпер не могла выбрать – какое слово по отношению к женщине кажется ей более отвратительным, «сука» или «клуша». |
Ora era la gallina sul fuoco a preoccuparla. Сейчас ее больше всего тревожила курица, оставленная на огне. |
Davanti alla gallina veniva messo del grano su due fogli di carta, uno grigio chiaro e l’altro grigio scuro. Курице предъявлялись зерна на светло-сером и на темно-сером листе бумаги. |
È ovvio che un individuo può essere il proprietario di una particolare gallina, ma può possederne un’intera specie? Понятно, что человек может быть хозяином конкретной курицы – но может ли он владеть целым биологическим видом? |
Sei sicura che fosse una gallina? Ты уверена, что это была курица? |
- Sbattei le forbici sulla scrivania. - Ti sei rifiutato di cantare e hai schiamazzato come una gallina. — Я хлопнула ножницами по столу. — Вместо того чтобы петь, ты кудахтал, как курица! |
Si dice che quando covato da una gallina saranno direttamente disperdere su alcuni di allarme, e così si perdono, perché non sentono chiamare la madre che li raccoglie di nuovo. Говорят, что когда вылупился на курицу они будут напрямую расходятся по некоторым тревоги, и так теряются, потому что они никогда не слышали призыв матери, которая собирает их снова. |
«Potremo almeno mangiare le galline?» – Но нам-то, по крайней мере, можно будет съесть этих кур? |
Quando vede che si tratta soltanto di una gallina maculata, scracca e si rimette il cappello. Увидев, что это всего-навсего пестрая курица, он плюет на землю и надевает шляпу. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gallina в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова gallina
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.