Что означает indépendamment de в французский?
Что означает слово indépendamment de в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию indépendamment de в французский.
Слово indépendamment de в французский означает помимо, кроме, кроме того, сверх, к тому же. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова indépendamment de
помимо(in addition to) |
кроме(apart from) |
кроме того(in addition to) |
сверх(in addition to) |
к тому же(over and above) |
Посмотреть больше примеров
D’incriminer la possession de matériel pédopornographique, indépendamment de l’intention de diffuser ce matériel ou non. установить уголовную ответственность за обладание детской порнографией без намерения ее распространять. |
La figure de l’artiste solitaire et génial fait toujours vendre, mais indépendamment de l’artiste. Образ одинокого гениального художника и дальше привлекает покупателей, но это уже не зависит от самого художника. |
Disposition spéciale S11 (1), supprimer: «Indépendamment de la masse maximale admissible du véhicule,» В специальном положении S11 (1) исключить следующие слова: |
Le droit à l’égalité des fils indépendamment de l’état-civil des ancêtres (art. 27); право на равенство детей, независимо от гражданского состояния родителей (статья 27); |
Une course aux armements pourrait être un facteur déstabilisant indépendamment de la catégorie d’armes considérée. Гонка вооружений могла бы стать дестабилизирующим фактором вне зависимости от категории вооружений. |
Les enfants bénéficient tous sur un pied d'égalité de tous les types d'aide, indépendamment de leur situation sociale. Независимо от социального статуса ребенка все виды помощи ему предоставляются на равных условиях. |
En effet, le principe de la relativité de la réserve s’applique indépendamment de sa validité substantielle ou formelle По сути, принцип относительности оговорки действует вне зависимости от ее материальной или формальной действительности |
Elles peuvent également demander à être représentées gratuitement par un avocat, indépendamment de leur situation financière. Они могут также, независимо от своего финансового положения, ходатайствовать о предоставлении им законного представителя бесплатно. |
Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe. Любое лицо, которое хочет усыновить ребенка, должно отвечать установленным критериям независимо от своего пола. |
Poursuivre le débat sur les droits de l’homme des migrants, indépendamment de leur statut (Philippines); продолжить дискуссию по вопросу о правах человека мигрантов независимо от их статуса (Филиппины); |
Indépendamment de ce que Noël évoque pour vous, peut-être vous interrogez- vous sur son origine. Чем бы для тебя ни было Рождество, ты, наверно, задумывался об истоках этого праздника. |
Nous reconnaissons cependant que certaines valeurs universelles devraient l’emporter dans nos sociétés diverses , indépendamment de leur patrimoine culturel. Тем не менее мы отдаем себе отчет в том, что существуют и универсальные ценности, которые должны занимать главное место в жизни всех наших обществ, несмотря на их разнообразие и независимо от их культурного наследия. |
b Les estimations des émissions de la Communauté européenne sont notifiées indépendamment de celles de ses États membres. b Оценки выбросов для Европейского сообщества сообщаются отдельно от оценок для его государств-членов. |
Et indépendamment de cela, sans vous demander combien vous gagnez en ce moment... Независимо от этого и даже не спрашивая, сколько вы сейчас получаете... |
Par conséquent, il peut devenir contraignant indépendamment de l’intention de son auteur. Таким образом, он может стать обязательным, независимо от намерения лица, совершающего его. |
Et il semble se vérifier pour chaque société étudiée, indépendamment de sa forme de gouvernance. Подходит принцип для любого общества, когда бы то ни было излучавшегося, вне зависимости от формы правления. |
La situation en Iraq ne saurait être considérée indépendamment de son contexte. Ситуацию в Ираке нельзя рассматривать изолированно. |
L’Érythrée n’a jamais cessé de condamner le terrorisme, indépendamment de ses auteurs ou de ses victimes. Эритрея всегда последовательно осуждала терроризм, независимо от того, кто совершает террористические акции и кто является их жертвами. |
Toutefois, celle-ci a été conçue indépendamment de la directive européenne. Однако сфера охвата китайского законодательства по ООВ была разработана абсолютно независимо от европейских норм по ООВ. |
Indépendamment de ces enquętes, le problčme concerne tous les domaines du réseau des institutions culturelles Независимо от результатов обследований эта проблема широко известна в каждом секторе сети культурных учреждений |
Malgré ses difficultés économiques, Cuba fait un effort indépendamment de celui-ci. Несмотря на свои экономические трудности, Куба предпринимает собственные усилия. |
Elle peut être réalisée indépendamment de l’évaluation menée à l’initiative de l’État. Общественная экологическая экспертиза может проводиться независимо от государственной экологической экспертизы. |
En même temps, mais indépendamment de moi, Freud fut aussi invité. В то же время и независимо от меня был приглашен Фрейд. |
La torture des détenus y est toujours pratiquée, indépendamment de leur appartenance ou pas à un parti politique. Заключенные в Демократической Республике Конго по-прежнему подвергаются пыткам, независимо от того, принадлежат ли они или нет к какой-либо политической партии. |
Choisirons- nous de vivre indépendamment de Dieu? Будем ли мы стараться жить независимо от Бога? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении indépendamment de в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова indépendamment de
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.