Что означает indice d'aridité в французский?
Что означает слово indice d'aridité в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию indice d'aridité в французский.
Слово indice d'aridité в французский означает индекс аридности. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова indice d'aridité
индекс аридности
|
Посмотреть больше примеров
Indice d’aridité/utilisation efficiente de l’eau Индекс аридности/эффективность водопользования |
Indice d’aridité Индекс аридности |
L'indice d'aridité est le rapport P/ETP; P = précipitations, ETP = évapotranspiration potentielle Индекс аридности- это отношение количества осадков к потенциальной эвапотранспирации (P/PET |
Indice d’aridité Показатель засушливости |
Les méthodes de représentation des strates numériques d’indice d’aridité s’appuient sur une durée type (à savoir trente ans) pour les séries climatiques. Методологические варианты формирования цифровых слоев ИА включают использование стандартной продолжительности (а именно 30 лет) для климатических рядов. |
Pour ce faire, il est proposé d’appliquer un indice intégré, simple et largement accepté comme l’indice d’aridité (rapport entre les précipitations annuelles et l’évapotranspiration possible (PNUE, 1992). Для установления границ засушливых земель предлагается использовать какой-либо комплексный, простой и широко признанный индекс, например индекс аридности (ИА) (т.е. отношение ежегодного уровня осадков к потенциальной эвапотранспирации (ПЭ)) (ЮНЕП, 1992). |
Ce rapport ou indice d’aridité a été adopté par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans l’Atlas mondial de la désertification pour établir la classification suivante: Этот показатель, именуемый показателем засушливости (ПЗ), был взят на вооружение Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и используется во Всемирном атласе по опустыниванию для классификации следующих климатических зон: |
Ce rapport ou indice d'aridité a été adopté par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) dans l'Atlas mondial de la désertification pour établir la classification suivante Этот показатель, именуемый показателем засушливости (ПЗ), был взят на вооружение Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и используется во Всемирном атласе по опустыниванию для классификации следующих климатических зон |
L’expression «terres arides» englobe les zones arides, semi-arides et subhumides sèches où l’indice d’aridité, défini comme étant le rapport entre les précipitations annuelles et l’évapotranspiration possible, est compris entre 0,05 et 0,65 Термин "засушливые районы" охватывает засушливые, полузасушливые и сухие субгумидные районы, в которых отношение среднего ежегодного уровня осадков к потенциальной эватранспирации колеблется в диапазоне 0,05−0,65 |
On trouvera sur le portail des recommandations du Groupe consultatif spécial des liens vers des métadonnées et des instructions concernant différentes méthodes d’estimation de l’évapotranspiration et de représentation de l’indice d’aridité (voir la Recommandation 8). На портале AGTE-rec будут размещены ссылки на метаданные и методологическое руководство для различных вариантов оценок ПЭ и графического отображения ИА (см. рекомендацию 8). |
Parmi ces derniers, certains ont utilisé l’indice d’aridité du Programme des Nations Unies pour l’environnement comme seul indicateur, alors que d’autres ont adopté diverses méthodes tirées de la littérature scientifique telles que l’évaluation de la dégradation des terres en zones arides Среди них некоторые использовали в качестве единственного показателя индекс аридности Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, а другие применяли методы, описанные в литературе, например в Оценке степени деградации земель в засушливых районах |
Des données additionnelles au niveau mondial sur les tendances de l'indice d'aridité et de l'intensité des chutes de pluie, la vulnérabilité des sols, la topographie et la protection du couvert végétal ont été recueillies et sont utilisables pour calculer un indice de vulnérabilité Собраны дополнительные данные по эволюции индекса аридности и интенсивности дождевых осадков, уязвимости почв, топографии и защите почвенно-растительного покрова, которые могут использоваться для расчета индекса уязвимости |
Des données additionnelles au niveau mondial sur les tendances de l’indice d’aridité et de l’intensité des chutes de pluie, la vulnérabilité des sols, la topographie et la protection du couvert végétal ont été recueillies et sont utilisables pour calculer un indice de vulnérabilité. Собраны дополнительные данные по эволюции индекса аридности и интенсивности дождевых осадков, уязвимости почв, топографии и защите почвенно-растительного покрова, которые могут использоваться для расчета индекса уязвимости. |
Le Groupe consultatif spécial a recommandé de centrer l’attention sur les terres arides et de recourir à l’indice d’aridité comme indicateur idéal pour définir la zone aride dans le cadre de la définition admise dans la Convention (zones arides, semi-arides et subhumides sèches). КГТЭ рекомендовала сосредоточить внимание на засушливых землях и использовать в качестве наилучшего возможного показателя для определения засушливого района в контексте принятого определения КБОООН (засушливые, полузасушливые и сухие субгумидные районы) индекс аридности. |
Il est proposé de considérer l’option a) comme la méthode minimale par défaut et il est en même temps conseillé aux Parties d’investir dans la création de leur propre base de données climatiques au moyen de l’option b), ce qui permet de cartographier la variabilité annuelle de l’indice d’aridité. Предлагается, чтобы вариант а) рассматривался в качестве минимального дефолтного варианта, при этом Сторонам Конвенции рекомендуется вложить средства в создание своих собственных климатических баз данных с использованием варианта b), что позволит отражать на карте годовую изменчивость ИА. |
Le premier élément des profils de pays pourrait être appliqué immédiatement si l'on sélectionnait un certain nombre d'indicateurs d'usage courant, tels que l'indice d'aridité, le couvert végétal, l'utilisation des terres et la croissance démographique en utilisant les bases de données classiques disponibles dans la plupart des pays et/ou au niveau mondial, et les Systèmes d'observation de la Terre Первая часть страновых досье могла бы быть сразу подготовлена посредством выбора общеприменяемых базовых показателей, таких, как индекс аридности, показатели растительного покрова, землепользования и роста численности населения, с использованием обычных баз данных, имеющихся в большинстве стран и/или на глобальном уровне, и систем наблюдения земной поверхности |
Le premier élément des profils de pays pourrait être appliqué immédiatement si l’on sélectionnait un certain nombre d’indicateurs d’usage courant, tels que l’indice d’aridité, le couvert végétal, l’utilisation des terres et la croissance démographique en utilisant les bases de données classiques disponibles dans la plupart des pays et/ou au niveau mondial, et les Systèmes d’observation de la Terre. Первая часть страновых досье могла бы быть сразу подготовлена посредством выбора общеприменяемых базовых показателей, таких, как индекс аридности, показатели растительного покрова, землепользования и роста численности населения, с использованием обычных баз данных, имеющихся в большинстве стран и/или на глобальном уровне, и систем наблюдения земной поверхности. |
Quatre autres indicateurs sont consacrés à l'état des écosystèmes (niveau de la dégradation des terres, diversité de la faune et de la flore, indice d'aridité et niveau des stocks de carbone dans les sols et en surface); les trois derniers indicateurs sont une combinaison des deux premières catégories (changement d'affectation des terres, état du couvert terrestre et terres faisant l'objet d'une gestion durable Следующие четыре показателя касаются состояния экосистем (уровень деградации земель, биоразнообразие растений и животных, индекс аридности и уровень накопления углерода над и под поверхностью земли), а последние три сочетают в себе элементы тех и других (изменения в землепользовании, состояние земляного покрова и устойчиво управляемые земли |
Quatre autres indicateurs sont consacrés à l’état des écosystèmes (niveau de la dégradation des terres, diversité de la faune et de la flore, indice d’aridité et niveau des stocks de carbone dans les sols et en surface); les trois derniers indicateurs sont une combinaison des deux premières catégories (changement d’affectation des terres, état du couvert terrestre et terres faisant l’objet d’une gestion durable). Следующие четыре показателя касаются состояния экосистем (уровень деградации земель, биоразнообразие растений и животных, индекс аридности и уровень накопления углерода над и под поверхностью земли), а последние три сочетают в себе элементы тех и других (изменения в землепользовании, состояние земляного покрова и устойчиво управляемые земли). |
Pour les résolutions spatiales et temporelles, les possibilités vont de l’option a) (utiliser des strates numériques de moyennes annuelles ou de valeurs normales d’indice d’aridité déjà calculées, sans contrôle de l’algorithme d’évapotranspiration) à l’option b) (utiliser des séries de données climatiques brutes provenant des stations météorologiques et interpoler les strates spatiales de chaque élément de l’indice d’aridité pendant chaque mois de la période de trente ans, avec un contrôle de l’algorithme d’évapotranspiration). Варианты пространственного и временного разрешения варьируются от а) использования ранее вычисленных цифровых слоев среднегодовых или нормальных значений ИА без контроля алгоритма ПЭ до b) применения рядов непроверенных климатических данных с метеорологических станций и интерполяции цифровых слоев для каждого компонента ИА, каждого месяца 30-летнего периода с контролем алгоритма ПЭ. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении indice d'aridité в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова indice d'aridité
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.