Что означает lamentarsi в итальянский?
Что означает слово lamentarsi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lamentarsi в итальянский.
Слово lamentarsi в итальянский означает стонать, плакать, сетовать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова lamentarsi
стонатьverb (жаловаться, ныть) Abby smise di lamentarsi e si calmò sentendosi protetta della mamma. Эбби перестала стонать и успокоилась, чувствуя себя защищенной в объятиях мамы. |
плакатьverb (тосковать) Ho provato ad aiutarli, ma non smettono di lamentarsi! Я пытаюсь помочь, но они всё плачут. |
сетоватьverb Invece di lamentarsi del ritardo, decise di mettersi al lavoro. Вместо того, чтобы сетовать на задержку, он решил взяться за дело. |
Посмотреть больше примеров
Dei genitori sono venuti a lamentarsi perché i figli sono stati derubati dei vestiti nello spogliatoio della palestra. Родители жалуются, что одежду их детей украли из спортзала. |
L’esperienza personale mi aveva insegnato che chi è impegnato a lamentarsi è sordo ad ogni voce che non sia la propria. По личному опыту я знала, что ворчуны глухи к любым голосам, кроме собственного. |
Sono timidi al punto che non osano nemmeno lamentarsi. Они настолько робкие, что даже не осмеливаются жаловаться. |
La deputata Regina Bookman sta sfruttando le udienze per la Kabletown come pulpito dal quale lamentarsi della mancanza di diversita'razziale in TV. Депутат Регина Букман использует слушания по Kabletown как трибуну, чтобы пожаловаться на расовое однообразие на ТВ. |
Si era gettato su una poltrona, e, ora che poteva ragionare, cominciò a lamentarsi per conto proprio. Он откинулся в глубоком кресле и, вновь обретя способность рассуждать, стал жаловаться на свою участь. |
Quando lo senti lamentarsi di non aver pane, si alzò, sparì un istante, e tornò dopo aver frugato nello zaino. Когда Морис стал жаловаться, что нет хлеба, Жан встал, на мгновение исчез и вернулся, порывшись в своем ранце. |
Preferiscono starsene seduti senza agire, a pregare e lamentarsi finché l'acqua non salirà a coprirgli la testa. Они лучше будут сидеть на попе ровно, молиться и жаловаться, пока вода не сомкнётся у них над головой. |
Brian cammina zoppicando senza lamentarsi, nonostante lo straziante dolore all’anca. Брайан ковыляет, совсем не жалуясь на пронзительную боль в бедре. |
Immagina il vicino che chiama per lamentarsi del rumore dei polli in cortile! Кому охота, чтоб сосед нажаловался, что у тебя во дворе куры орут? |
– Bene... Ma non fa altro che lamentarsi... Vado a prendervi le valigie – Хорошо... Вот только на все жалуется... Дайте-ка я возьму ваши чемоданы |
Difatti non c’era ancora da lamentarsi troppo. Действительно, пока еще не на что было особенно жаловаться. |
Continua a lavorare, senza lamentarsi, solo e silenzioso. Он просто делает свою работу, сам, без нытья, молча. |
Mi ha risposto di no, che era venuto a Cuba per combattere, non per lamentarsi». Он ответил, что прибыл на Кубу воевать, а не жаловаться». |
Gli piaceva anche lamentarsi di sua madre. Ещё он любил жаловаться на свою мать. |
Sono orgoglioso che in questa lettera non ci sia nessuna lamentela, per quanto con Leisia bello anche lamentarsi. Горд тем, что в этом письме ни одной жалобы, как ни сладостно бывает поплакаться Вам в жилетку. |
Ma erano loro a lamentarsi che li evitavo. Однако они жаловались, что это я избегаю их общества. |
Non è plausibile che sia venuta a lamentarsi... - Perché no...? Не пришла же она сама к ним жаловаться... — А почему бы, собственно, и нет? |
È molto più divertente che irritarsi e lamentarsi per ogni cosa. Это гораздо веселей, чем раздражаться и ныть по любому поводу. |
Bè, la sindrome premestruale è diventata una specie di permesso per arrabbiarsi, lamentarsi, irritarsi, senza perdere la reputazione di brave donne. ПМС разрешил быть злой, раздражительной и жаловаться без урона для образа хорошей женщины. |
Anche lady Myranda cominciò a sbadigliare e a lamentarsi della stanchezza. Даже леди Миранда позевывала и жаловалась на усталость. |
Gambo si mordeva le labbra, senza lamentarsi. Гамбо кусал губы, но не жаловался. |
Passarono il resto della sera a lamentarsi di Jake, e a prendere per il culo le camicie di Andy. Остаток вечера они подшучивали над Джейком и издевались над рубашками Анди. |
« Guai a lamentarsi troppo, non tutto è nero » diceva lei con voce pacata. – Нельзя слишком много жаловаться, не все так уж черно, – говорит она спокойным тоном. |
«La mia matrigna passa il tempo con le altre donne a lamentarsi di quant'è affamata. — Моя мачеха сидит целыми днями с другими женщинами и жалуется на голод. |
Non l'ho sentito lamentarsi quando quella tedesca me lo succhiava. Я не слышал жалоб, когда он смотрел как мне отсасывала та немка. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении lamentarsi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова lamentarsi
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.