Что означает margine в итальянский?
Что означает слово margine в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию margine в итальянский.
Слово margine в итальянский означает маржа, край, поле. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова margine
маржаnoun Esatto, usare lo zucchero invece dello sciroppo di mais e eliminare il polisorbato e tutte quelle schifezze aumenterà il costo unitario e diminuirà il margine. Да, заменить кукурузный сироп на сахар, убрать полисорбат и прочую дрянь это повысит себестоимость и урежет маржу. |
крайnoun (Parte esterna che costituisce il limite di una superficie; bordo, orlo.) Strappare dei punti di sutura lascerebbe un margine frastagliato, come quando si strappa una camicia sulle cuciture. Срывание швов оставило бы неровные края, это как порвать рубашку по швам. |
полеnoun Lascia un margine nel foglio quando scrivi. Оставляй поля на бумаге, когда пишешь. |
Посмотреть больше примеров
Ai margini del manuale si trovano gli aiuti didattici. На полях данного руководства приводятся предложения для учителей. |
Era una piccola casa, al margine del boschetto, con persiane verdi come quelle del capitanato distrettuale. Это был небольшой домик, стоявший на опушке леса, с такими же зелеными ставнями, как в окружной управе. |
Anche il mio Libro di Mormon presenta molte annotazioni a margine ed è molto sottolineato. В моей Книге Мормона тоже много примечаний на полях и уйма подчеркиваний. |
Vivere ai margini, talvolta in povertà. Нередко маргинальная, порой на грани нищеты. |
Prestiti e mutui venivano accesi senza patemi, con un margine di profitto per le banche pari all'1%. Ссуды и ипотеки дают с радостью, и банки зарабатывают за счет отчислений 1 процент. |
Secondo un rapporto del segretario generale delle Nazioni Unite, questi programmi insegnano alle “popolazioni a rischio . . . a ridurre il più possibile il margine di rischio anche se abitano o lavorano in zone minate”. Согласно отчету Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, эти программы учат «подверженное риску население... тому, как свести к минимуму вероятность подорваться, когда живешь и работаешь в заминированных районах». |
Vedevo gli equipaggi preparare le gru ai margini della città, e accendere motori e gli dèi sanno cos’altro. Я видел, как экипажи устанавливают подъемные краны на окраинах города, заводят двигатели и делают еще боги знают что. |
Lucy McDonald viveva alla fine di uno sterrato, su una proprietà ai margini della città. Люси Мак-Дональд жила в конце пыльной дороги на краю городка. |
Andammo anche Philomel ed io, restando ai margini di una allegra folla di studenti ansiosi divedere gli sviluppi. Мы с Филомелой тоже пришли и держались с краю толпы студентов, оживленно предвкушавших зрелище. |
Ecco il vostro margine d'errore. Вот ваша погрешность в измерениях. |
Camminò più in fretta e con impazienza, ma solo verso sera vide brillare luci sul margine di una radura. Он шел все быстрей, все нетерпеливей, но только к вечеру на краю поляны зажглось несколько огоньков. |
A margine c’erano appunti di altre streghe, tra cui mia nonna, che aveva usato l’incantesimo tempo dopo. На полях потомки Чарити оставили свои пометки, включая и мою бабушку, которая затем усовершенствовала заклинание. |
Si trova proprio qui ai margini, e Dio aiuti qualunque cosa tenti di entrare là dentro, convergendo verso il centro!» А он здесь, на краю, и да поможет Господь тому, кто сгоряча попробует добраться до центра, чтобы сразиться с ним |
Il totale risultò essere di 2,8 milioni, somma che lasciava un certo margine di sicurezza. Общая сумма составила 2,8 миллиона долларов, так что часть средств оставалась в запасе. |
Erano in ginocchio o seduti ai margini della Cupola, proprio davanti ai ventilatori. Они стояли на коленях или сидели у самого Купола, прямо перед вентиляторами. |
Rhuarc indietreggiò con gli altri, unendosi a un gruppetto di Sapienti che osservavano dai margini. Руарк ушел с остальными, присоединившись к небольшой группе Хранительниц Мудрости, издалека наблюдавших за происходящим. |
Sta scribacchiando selvaggiamente qualcosa sul margine del libro. Он что-то яростно царапает на полях книги. |
Assorte nella caccia, non si accorsero di essere giunte ai margini del Bosco selvatico finché non udirono delle voci. Занятые поисками ингредиентов, они даже не заметили, как оказались на краю Дикого Леса, пока не услышали голоса. |
A giugno del 2012 Morsi ha battuto il suo rivale Ahmed Shafik, l’ex primo ministro di Mubarak, con un margine di 52-48% per la poltrona di presidente. В июне 2012 года Мурси победил своего соперника, Ахмеда Шафика, последнего премьер-министра со времен правления Мубарака, победив на президентских выборах с перевесом 52-48%. |
Ciò nonostante, un margine di fede è ancora necessario. Для этого все еще требуется определенная доля веры. |
Una donna della mia età legge dei fogli e prende appunti ordinati ai margini. Женщина моего возраста просматривает газеты и делает заметки на полях. |
Ne conosci i margini, io ne conosco il cuore, disse Ruth, in tono fermo, pacato, convincente. Я же знаю всю его глубину, — твердо, спокойно и убежденно произнесла Руфь. |
Ma a giudicare dalla traccia di polvere sul margine superiore, sembrava che fino a poco tempo prima fosse stato pieno. Однако, судя по слою пыли на верхней части стенок, недавно был полон. |
Una variazione del margine. Вариационная маржа. |
[In margine] Del nostro incontro le scriverò tra poco. Для грусти у меня достаточно времени и помимо писания. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении margine в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова margine
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.