Что означает moindre в французский?

Что означает слово moindre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moindre в французский.

Слово moindre в французский означает наименьший, меньший, малейший. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова moindre

наименьший

adjective

La courbe d'étalonnage est calculée par la méthode des moindres carrés.
Калибровочная кривая должна рассчитываться с помощью метода наименьших квадратов.

меньший

adjectivemasculine (Comparatif de petit)

Dans une moindre mesure, d’autres pays partagent cette inquiétude.
Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.

малейший

adjectivemasculine (Superlatif de petit)

Je n'ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire.
Я не имею ни малейшего понятия, о чём ты.

Посмотреть больше примеров

Ils ont été en partie compensée par la sous-utilisation des crédits prévus au titre des services, fournitures et matériels divers, due principalement à des retards dans l’application des accords relatifs à la participation au coût du nouveau système d’administration de la justice, et de l’assurance maladie après la cessation de service, la sous-utilisation s’expliquant par un nombre de demandes de remboursement moindre que prévu et la remise égale à un mois de cotisation accordée par l’un des régimes d’assurance.
Эти потребности были возмещены за счет неполного расходования средств на оплату других услуг, материалов и оборудования, вызванного главным образом задержкой выполнения соглашения о совместном участии в финансировании расходов на новую систему отправления правосудия, а также за счет более низких фактических расходов на медицинское страхование сотрудников, вышедших на пенсию, в связи с более низким, чем ожидалось, числом страховых претензий и отсрочкой на один месяц выплат страховых премий по одному из планов медицинского обслуживания.
— Merde, Byerly, à la moindre présomption de ce genre de fraude, la Sécurité Militaire ferait une descente.
— Черт, Байерли, да при малейшем намеке на что-либо подобное в игру вступает армейская СБ.
— Puis-je savoir si vous avez la moindre preuve de ce que vous avancez contre Wraxton ?
— Могу я знать, есть ли у тебя какие-либо доказательства вины Рекстона?
Mais non... Nous navions rien à craindre... En tout cas, il ny eut jamais le moindre malaise.
Но вообще-то бояться нам было нечего... Во всяком случае никаких неприятностей с нами не случилось.
Brias à Montpellier y a donné toute une fortune et toute une existence et sans le moindre résultat apparent.
Брийя в Монпелье пожертвовал искусству всю жизнь и целое состояние и тоже ничего не добился.
Alors que la libéralisation des importations est propice à l’intégration dans l’économie mondiale, lorsque les intérêts en concurrence avec les produits importés sont moindres, et qu’il y a peu de chances pour que la monnaie soit surévaluée, les aides à l’exportation ou les zones économiques spéciales sont bien plus efficaces dans d’autres circonstances.
В то время как либерализация импорта эффективна для интеграции в мировую экономику, когда иностранная конкуренция несильна, а завышение курса валюты маловероятно, экспортные субсидии или особые экономические зоны будут гораздо эффективнее в других обстоятельствах.
Divers membres et organes humains, internes et externes, y bourgeonnaient, sans la moindre relation entre eux.
Различные внешние и внутренние органы человека росли на этой плоти без всякой связи друг с другом.
Sans que rien n’ait été dérobé, sans la moindre trace d’effraction.
И ничего не украдено, никаких следов взлома.
Je suppose que, puisqu’on passe dans le coin, la moindre des choses est de lui rendre visite.
Думаю, если мы проезжаем мимо, будет только вежливо нанести ей визит.
Et pourquoi diable le Bureau voulait-il le supprimer sans lui poser la moindre question ?
И чего ради ФБР потребовалось его уничтожить, ничего не спрашивая?
A dater du 31 décembre 1985, toutes les utilisations ont été interdites et tous les enregistrements de produits annulés en raison du potentiel cancérigène de l’alachlore et en raison de l’existence d’un produit alternatif de risque moindre (le métolachlore).
С 31 декабря 1985 года все виды применения запрещены и все разрешения аннулированы на основании потенциального канцерогенного воздействия и существования менее опасного альтернативного продукта (метолахлора).
Les parents adolescents perdront des possibilités de générer des revenus, ce qui se traduira par des contributions fiscales moindres.
Несовершеннолетние родители потеряют возможность получать доход, что приведет к уменьшению объема налоговых поступлений.
Je M'en fiche et cela ne changera pas la moindre chose entre nous.
Меня это не волнует — между нами всё равно ничего не изменится.
Kate prit tout en note et releva les yeux pour saisir les expressions du visage ou la moindre émotion
Кейт быстро все записала и тут же устремила взгляд на вдову, чтобы заметить выражение ее лица, какие-то эмоции
Il était suffisamment malin pour extorquer l'information à Richter sans qu'elle en ait le moindre soupçon.
Он достаточно умен, чтобы получить информацию, не вызвав у Рихтер подозрений.
· Moindre qualité de la présentation des publications
( ухудшение качества публикаций
Depuis vingt-quatre heures les machines ne donnent pas le moindre résultat.
Вот уже двадцать четыре часа машина не показывает никаких цифр.
18 La dernière mais non la moindre des choses sacrées dont nous allons parler est la prière.
18 Последнее из числа «святого», которое мы хотим обсудить, является молитва, и она, безусловно, не является последней по важности.
A-t-on la moindre chose en commun, Tyra.
Мы уверены, что у нас здесь что-то особенное, Тайра.
Jamais sa mre ne lui avait transmis la moindre plainte!
Мать ей о жалобах никогда не говорила!
Ces efforts bénéficient également de l’appui de partenaires de développement, à travers plusieurs processus et cadres importants qui démontrent la volonté de progresser sur la question de la gestion durable des terres et, dans une moindre mesure, sur la question de la maîtrise de l’eau.
Эти усилия также поддерживаются партнерами по развитию через ряд важных процессов и рамок, которые свидетельствуют о решительной приверженности достижению прогресса в УУЗР и, в меньшей степени, управлении водными ресурсами.
Les exigences en matière de qualifications et d’expérience sont moindres pour les Volontaires des Nations Unies.
Требования, предъявляемые к национальным добровольцам Организации Объединенных Наций с точки зрения их квалификации и опыта, являются менее жесткими по сравнению с требованиями, предъявляемыми к национальным сотрудникам категории специалистов.
Les taux de rotation du personnel demeureront élevés dans tous les services de traduction, le moindre étant de 31 % pour les traducteurs arabes et le plus élevé de 47 % pour les traducteurs anglais.
Все подразделения письменного перевода будут по-прежнему сталкиваться с высокой сменяемостью кадров от низкого показателя в 31 процент (арабский язык) до высокого в 47 процентов (английский язык).
Parmi les éléments qui leur sont défavorables, il y a une plus grande vulnérabilité physique, psychologique et sociale; la moindre aptitude à mener à bien les activités quotidiennes; les difficultés d’accès aux ressources sociales (enseignement scolaire et formation professionnelle, formation aux nouvelles technologies, travail, services sociaux et soins de santé, sport, culture et loisirs): les obstacles qui en résultent sur la voie d’un niveau plus élevé d’instruction; des facteurs défavorables qui accroissent le risque de pauvreté en cas de handicap lourd; la fréquence des cas de violence et de sévices sexuels; et les obstacles ou la dissuasion dans le domaine de la sexualité, de la vie en couple et de maternité, qui les obligent souvent à quitter leur emploi si elles veulent devenir mères.
В числе проблем, с которыми они сталкиваются, следует отметить: большую физическую, психологическую и социальную уязвимость; ограниченные возможности при выполнении ежедневной работы; меньший доступ к социальным ресурсам (школьное образование и профессиональная подготовка, подготовка по новым технологиям, работа, социальные услуги и услуги в области здравоохранения, спорт, культура и проведение досуга); вытекающие из вышесказанного препятствия на пути получения образования более высокой ступени; проблемы, в результате которых лица с тяжелыми формами инвалидности рискуют оказаться в нищете; они часто являются жертвами сексуального насилия и злоупотреблений, встречаются с препятствиями или противодействием в том, что касается сексуальной жизни, жизни с супругом и материнства; их часто заставляют уйти с работы, если они захотят иметь ребенка.
Très vite, le moindre tournoi de dimension planétaire garantissait un audimat record.
Вскоре любой турнир планетарного масштаба уже гарантировал рекордную аудиторию.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении moindre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова moindre

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.