Что означает moustiquaire в французский?

Что означает слово moustiquaire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию moustiquaire в французский.

Слово moustiquaire в французский означает накомарник, комарник, сетка от комаров. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова moustiquaire

накомарник

masculine

Pourcentage des femmes enceintes dormant sous des moustiquaires imprégnées
Доля беременных женщин, находящихся во время сна под накомарником с инсектицидной пропиткой

комарник

noun

сетка от комаров

noun

Elle reste un mystère voilé par une moustiquaire, indistincte, inconnue.
Она остается загадкой, за вуалью в виде сетки от комаров, загадочная, неизвестная.

Посмотреть больше примеров

La prévention du paludisme s’est développée grâce à la distribution de moustiquaires imprégnées d’insecticide, mais le traitement ne s’est pas amélioré dans les mêmes proportions.
Благодаря использованию обработанных инсектицидами москитных сеток удалось добиться некоторого прогресса в сфере профилактики малярии, однако в сфере лечения этого заболевания по‐прежнему наблюдается отставание.
Nous avons commencé par faire un prêt de 350 000 dollars au plus grand fabricant traditionnel de moustiquaires en Afrique pour qu’ils puissent transférer une technologie provenant du Japon et fabriquer ces moustiquaires longue-durée qui durent 5 ans.
Мы начали с того, что дали кредит в 350 000 долларов самому крупному и опытному производителю противокомаринных сеток в Африке, чтобы они могли заимствовать технологию из Японии и произвести долговечные, 5-летние сетки.
Dans le long terme, les gens qui ont eu des moustiquaires gratuitement, un an plus tard, nous leur avons donné l'option d'acheter une moustiquaire à 2 dollars.
В долгосрочной перспективе людям, которые получали сетки бесплатно, год спустя было предложено купить их за два доллара.
Les moustiquaires représentent une percée majeure dans la prévention du paludisme, mais la production mondiale est inadéquate.
Несмотря на то, что эти сетки являются крупным достижением в предотвращении заболеваний малярией, они не производятся в достаточном количестве.
Les moustiques sont de plus en plus résistants aux insecticides utilisés dans les moustiquaires et pulvérisés à l’intérieur des habitations.
Устойчивость комаров к инсектицидам, используемым для обработки сеток и распыления остаточного действия внутри помещений, возрастает.
À ce jour # % des pays d'Afrique ont supprimé les taxes sur les moustiquaires imprégnées
К настоящему моменту # процента стран Африканского региона отменили налоги на СОИ
En # % de la population totale à risque et # % de la population totale à risque élevé et modéré de paludisme étaient couverts par des moustiquaires imprégnées d'insecticide et # % de la population à haut risque étaient couverts par la pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent dans cette région
По состоянию на # год обработанные инсектицидами противомоскитные сетки имелись у # процентов от общей численности подвергающегося опасности заболеть малярией населения и у # процентов всех жителей районов с высоким и средним уровнем риска, а # процентов жителей особенно опасных с точки зрения распространения малярии зон в этом регионе занимались опрыскиванием внутри помещений
Ces distributions de moustiquaires s’inscrivent généralement dans le cadre d’actions de santé publique plus larges coordonnées au sein d’un pays par le ministère de la santé, l’ONU et d’autres organisations locales et internationales.
Распространение сеток обычно является частью более широких усилий по улучшению здравоохранения в той или иной стране, координируемых министерством здравоохранения, Организацией Объединенных Наций и другими местными и международными организациями.
Pour ce qui est du paludisme, nous gardons l'espoir que les initiatives à effet instantané, adoptées par le Sommet mondial de # (résolution # ), donneront à l'Afrique l'occasion de bénéficier des actions de la communauté internationale, en particulier la distribution des moustiquaires imprégnées et les traitements antipaludéens gratuits
В частности, что касается малярии, мы по-прежнему надеемся, что проекты «быстрый выигрыш», предусмотренные в итоговом документе Всемирного саммита # года (резолюция # ), позволят Африке воспользоваться помощью международного сообщества, например, в виде распространения обработанных инсектицидами противомоскитных сеток и обеспечения бесплатного лечения малярии
Et pourtant, seulement un quart des enfants à risque dorment sous une moustiquaire.
Но только четверть детей в зоне риска спит под защитой сеток.
Les réductions du nombre de cas et de décès peuvent être liées à des interventions précises dans certains pays, telles que l'utilisation ciblée de moustiquaires imprégnées d'insecticide au Cambodge, en Inde, en République démocratique populaire lao et au Viet Nam
Сокращение числа случаев заболевания и смерти может быть увязано с принятием в некоторых странах конкретных мер, таких как меры по обеспечению целевого использования обработанных инсектицидами противомоскитных сеток во Вьетнаме, Индии, Камбодже и Лаосской Народно-Демократической Республике
Les moustiquaires imprégnées d’insecticide, tel le permethrine, sont des plus efficaces.
Еще более эффективными являются сетки, которые импрегнируются инсектицидом, например, пермитрином.
Soutenir, avec l’appui de la communauté internationale, les actions et programmes entrepris par les pays pour remédier aux problèmes que pose le paludisme, en faisant porter l’effort sur les stratégies efficaces de prévention, de dépistage et de traitement, stratégies dont le succès dépend notamment de l’accès à des spécialités pharmaceutiques et à des médicaments génériques peu coûteux, fiables et efficaces, dont ceux utilisés dans la polythérapie à base d’artémisinine, ainsi que de l’utilisation plus systématique de moustiquaires durables et sûres, imprégnées d’insecticide pour combattre le paludisme, et de l’aboutissement rapide des recherches en cours pour la mise au point de vaccins antipaludiques ;
обеспечения устойчивости национальных усилий и программ, при поддержке международного сообщества, для решения проблем, создаваемых малярией, путем укрепления эффективных стратегий профилактики, диагностики и лечения, в том числе с помощью обеспечения доступности и наличия приемлемых по стоимости, качественных и эффективных лекарственных препаратов, аналоговых препаратов, включая комбинированные препараты на основе артемизинина, а также прогресс в использовании прочных, безопасных надкроватных сеток, обработанных инсектицидами, также активизации осуществляемых исследований для скорейшей разработки противомалярийной вакцины;
e) La communauté internationale à lutter contre le trafic de médicaments de contrefaçon dans les pays en développement et à dégager un consensus sur le montant et la source des subventions pour les produits majeurs, notamment les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée et les polythérapies à base d'artémésinine, afin de généraliser le recours à des médicaments et à des mesures préventives de qualité pour les populations exposées au paludisme
e) международное сообщество бороться с торговлей фальсифицированными лекарственными препаратами в развивающихся странах и достичь консенсуса относительно должных уровней и источников субсидирования ключевых товаров, а именно СОИДП и КТА, с тем чтобы расширить для населения, подверженного риску заболевания малярией, возможности доступа к доброкачественным лекарствам и профилактическим мерам
Distribution gratuite de moustiquaires imprégnées d’insecticide
Бесплатное распространение прикроватных сеток, обработанных инсектицидами
Elle poursuivra ses campagnes pour la santé infantile, dans le cadre desquelles les agents de santé fournissent la vaccination antirougeoleuse, mais aussi la vaccination antipoliomyélitique, des moustiquaires imprégnées d'insecticide pour la prévention du paludisme, la vitamine A et des comprimés contre les vers intestinaux
Она также продолжит проведение успешных кампаний по укреплению здоровья детей, в ходе которых работники здравоохранения помимо противокоревой вакцины предоставляют также вакцину против полиомиелита, обработанные инсектицидом сетки для профилактики малярии, витамин А и таблетки от гельминтов.
La raison première en est le manque de ressources financières pour l’achat et la distribution d’un nombre de moustiquaires suffisant pour couvrir l’ensemble des zones touchées.
Основная причина — это нехватка финансовых ресурсов на закупку и распределение надкроватных сеток в количестве, достаточном для охвата всего затронутого населения.
Réaffirme qu’il faut élargir les partenariats public-privé pour la lutte contre le paludisme et la prévention de cette maladie et, à ce propos, invite instamment les compagnies pétrolières ayant des activités en Afrique à envisager de fournir des polymères pour la fabrication de moustiquaires à prix réduit, afin de contribuer à faire reculer le paludisme en Afrique ;
вновь подтверждает необходимость расширения партнерства между государственным и частным секторами в деле борьбы с малярией и ее профилактики и в этом контексте настоятельно призывает нефтяные компании, действующие в Африке, рассмотреть вопрос о предоставлении полимеров для изготовления противомоскитных сеток по сниженным ценам в качестве вклада в сокращение масштабов заболеваемости малярией в Африке;
Le Ministère de la santé a développé des campagnes de prévention et fournit des moustiquaires pour se prémunir du paludisme aux femmes enceintes et aux enfants de moins de 2 ans.
Министерство здравоохранения активизировало проведение информационно-разъяснительных кампаний по профилактике здоровья и в целях борьбы с малярией обеспечивает москитными сетками беременных и детей в возрасте до 2 лет.
L'Union des femmes a distribué des dépliants et introduit des mesures novatrices telles que l'imprégnation des moustiquaires par les produits antimoustiques
Союз женщин распространял информационные бюллетени и применяет такие новаторские меры, как обработка сеточных покрытий растворами от комаров
Dormez sous une moustiquaire.
Используйте полог или противомоскитную сетку над кроватью.
Les moustiquaires à imprégnation durable sont conçues pour éliminer efficacement les moustiques porteurs du parasite du paludisme pendant au moins trois ans.
Сетки, обработанные инсектицидом длительного действия, сохраняют эффективность против комаров, являющихся носителями малярии и других болезней, по меньшей мере, три года.
Des méthodes de distribution innovantes desdites moustiquaires seront nécessaires pour parvenir à ce que plus de # % des ménages possèdent leur moustiquaire et afin de conserver ces chiffres et atteindre ainsi l'objectif visé pour # de plus de # % de réduction du fardeau du paludisme
Новаторские методы потребуются и для достижения и поддержания уровня охвата семей свыше # процентов и, следовательно, реализации поставленной на # год цели сокращения более чем на # процентов заболеваемости малярией
Le coût par mort évitée et le coût par année de vie ajustée sur l’incapacité évitée avec l’utilisation de moustiquaires traitées à l’insecticide à effet rémanent pendant trois ans représentent moins de la moitié de ce que coûterait l’utilisation de moustiquaires classiques.
Условный объем расходов по каждой спасенной от малярии человеческой жизни и расходов по защите людей от инвалидности, которой удалось избежать благодаря использованию обработанных инсектицидами сеток длительного использования, которые сохраняют свое действие на протяжении трех лет, оказался более чем в два раза меньше соответствующих расходов при условии использования традиционных обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.
Prie les organisations internationales compétentes, en particulier l’Organisation mondiale de la Santé et le Fonds des Nations Unies pour l’enfance, d’aider les gouvernements, notamment ceux des pays impaludés, en particulier en Afrique, à assurer dès que possible l’accès universel aux programmes antipaludiques de toutes les populations à risque, et tout particulièrement des jeunes enfants et des femmes enceintes, en veillant à la bonne utilisation des moyens de lutte, y compris des moustiquaires imprégnées d’insecticides de longue durée, et à la pérennité de ces initiatives grâce à la participation active des populations locales et à leur mise en œuvre par l’intermédiaire du système de santé ;
просит соответствующие международные организации, в частности Всемирную организацию здравоохранения и Детский фонд Организации Объединенных Наций, поддержать усилия национальных правительств, направленные на то, чтобы как можно скорее обеспечить всеобщий доступ к средствам борьбы с малярией для подверженных риску заражения категорий населения, прежде всего малолетних детей и беременных женщин, в странах, эндемичных по малярии, особенно в Африке, уделяя при этом должное внимание обеспечению правильного использования таких средств, включая долговечные противомоскитные сетки, и непрерывности этих усилий посредством активного участия населения и мер, принимаемых в рамках системы здравоохранения;

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении moustiquaire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.