Что означает omaggio в итальянский?
Что означает слово omaggio в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию omaggio в итальянский.
Слово omaggio в итальянский означает дань, почтение, должное. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова omaggio
даньnoun Durante i funerali, sono stati resi numerosi omaggi a questo uomo di Dio. Во время церемонии прозвучали прекрасные и исполненные любви послания, воздавшие дань уважения этому Божьему человеку. |
почтениеnoun Non hai ancora reso omaggio a mio padre. Ты еще не засвидетельствовал свое почтение моему отцу. |
должноеnoun adjective Signori, mi si conceda innanzitutto di rendere omaggio all'amministrazione superiore al governo. Господа, позвольте прежде всего воздать должное высшей администрации, правительству. |
Посмотреть больше примеров
«E ora devo andare a rendere omaggio alla regina...» — А теперь я должен пойти засвидетельствовать свое почтение королеве... |
Noi ci prendiamo il buono omaggio pero ' Подарочный сертификат- наш |
- Un omaggio sordido... - mormorò Manuela. - Sembro una donna perduta? – Отвратительная дань, – пробормотала Мануэла. – Неужели я похожа на падшую женщину? |
Rendiamo volentieri omaggio, Lord Khan. Мы рады преподнести дань, Великий Хан. |
«Sono venuto a porgerti gli omaggi del Reggente.» - Он взял себя в руки. - Извини, я ведь прибыл, чтобы передать тебе привет и слова уважения от регента |
“Sono venuto a rendere omaggio alla Nobile Kiritsubo. – Я пришел засвидетельствовать свое почтение госпоже Кирицубо. |
Trovandosi davanti, per esempio, a un bambino di otto anni che aveva deciso, in omaggio all’amicizia col pittore V. Столкнувшись, к примеру, с восьмилетним мальчиком, который в честь дружбы с художником В. |
E rendiamo omaggio a Mabon, il toro bianco del sole, e a Nodens il primigenio, il serpente delle acque. И мы воздаем должное Мабону, белому быку солнца, и изначальному Ноденсу, змею вод. |
L’oratore, terminando, chiedeva, per la nuova città, come giusto omaggio al suo fondatore, il nome di «Sarrasina». Закончив свою речь, оратор предложил наименовать новый город в честь его основателя «Саразина». |
I giovani americani iniziano la loro giornata rendendo omaggio alla bandiera. Молодые американцы начинают день, выражая свою верность родине. |
E ognuna delle sue frasi era come una specie di omaggio gratuito per me, una frase topica offerta in dono. И каждое из ваших предложений было бесплатным тезисом для меня, рекламкой со скидкой. |
Di qui la fierezza di Keke nel rendere omaggio alle tradizioni georgiane in fatto di virilità e di matrimonio. Оттого Кеке так и гордилась, что в их семье соблюдались грузинские традиции мужества и брака. |
Rimuove gli occhi delle vittime come omaggio alle sue opere preferite di Poe. Вырезанные глаза его жертв - отсылка к его любимым произведениям По. |
Immagina che sarà facile trovare il punto, rendere omaggio e andarsene, ma non è così. Он думал, что легко найдет нужное место, отдаст дань уважения и уедет, но получается не так, как он рассчитывал. |
Però dopo, quando merita davvero il vostro omaggio, la trattate come lo schiavo di una galea! " Но потом, когда она действительно заслужит твоё почтение, ты начинаешь относиться к ней, как к галерному рабу! " |
Quando potevano rendere omaggio a Sua Altezza? Когда они смогут нанести визит Его Светлости? |
Dato che rappresento la città, le congreghe devono rendermi omaggio e io organizzerò una festa. Как я представляю город, шабаши должны воздать должное мне, а я устраиваю им вечеринку. |
Omaggio alla Camerata del Conte di Vernio! Честь и слава кружку графа Вернио! |
Ho avuto il coraggio di attentare alla vita della donna più degna di ogni rispetto, di ogni omaggio. Я осмелился покуситься на жизнь женщины, достойной всяческого уважения, всяческих похвал. |
Rendo omaggio a ogni presidente di missione e a sua moglie, i loro figli e ogni coppia anziana chiamata a servire con loro, e tutti coloro che per un certo periodo non sono presenti alle nascite, ai battesimi, ai matrimoni e ai funerali dellafamiglia per rispondere alla loro chiamata a servire. Я воздаю должное каждому президенту миссии и его жене, их детям, каждой пожилой супружеской паре, призванной служить с ними, и всем остальным, которые на какое-то время пропускают дни рождения и крещения, свадьбы и похороны, семейные и иные торжествав ответ на “призыв к служению”. |
Omaggio ambiguo: essa meritava l’ammirazione in virtú di un eclissarsi che le impediva di avere ammiratori. Двусмысленная похвала: мать внушала поклонение самоотречением, которое лишало ее поклонников. |
Se il vassallo «effestuca» l’omaggio prestato al signore, deve allo stesso tempo restituire il feudo. Если вассал отвергает принесенный сеньору оммаж, он обязан в то же время возвратить фьеф. |
Devo rendere omaggio a ognuno dei personaggi di opere precedenti che tanto hanno fatto per prepararci la strada. Я хочу поблагодарить всех персонажей предыдущих романов, столько сделавших для закладки фундамента нашей книги. |
Mu Sochua rende omaggio a Chut Wutty: Оппозиционный политический лидер и правозащитница Mu Sochua отдает дань уважения Чату Ватти: |
«In secondo luogo, quello che aveva reso l’omaggio impegnò la sua fede...»: è la fede. «Во-вторых, тот, кто совершил оммаж, дал обет...» — это обет. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении omaggio в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова omaggio
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.