Что означает perpendiculaire в французский?

Что означает слово perpendiculaire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perpendiculaire в французский.

Слово perpendiculaire в французский означает перпендикулярный, перпендикуляр, ортогональный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова perpendiculaire

перпендикулярный

adjective

L'axe de référence des catadioptres doit être perpendiculaire au plan longitudinal médian du véhicule et orienté vers l'extérieur.
Исходные оси светоотражателей должны быть перпендикулярными продольной средней плоскости транспортного средства и направленными наружу.

перпендикуляр

nounmasculine

Le gaillard et la dunette sont des superstructures qui s'étendent respectivement jusqu'aux perpendiculaires avant et arrière.
Полубак и полуют представляют собой надстройки, простирающиеся соответственно до носового и кормового перпендикуляров.

ортогональный

noun

Application de la charge: perpendiculaire aux directions des essais de charge un et deux.
Распределение груза: ортогонально к направлениям контрольных нагрузок 1 и 2.

Посмотреть больше примеров

Un procédé selon l'invention consiste à doter un concasseur de capteurs de distance, dont le fonctionnement est commandé par un ordinateur, et d'un disque de mesure R, qui est fixé rigide à un générateur de vibrations à balourd du concasseur de façon que le plan du disque R soit toujours perpendiculaire à l'axe de rotation du générateur de vibrations à balourd.
Способ включает оснащение дробилки датчиками расстояния, работа которых управляется через компьютер, и измерительным диском R, который жестко крепится к дебалансному вибратору дробилки таким образом, что плоскость диска R всегда перпендикулярна оси вращения дебалансного вибратора.
Cet essai permet de déterminer si une lampe à incandescence satisfait aux exigences en contrôlant que le filament est positionné correctement par rapport à l’axe de référence et au plan de référence et a un axe perpendiculaire, à 15° près, au plan passant par le centre des détrompeurs et de l’axe de référence.
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета и оси, перпендикулярной, в пределах 15, плоскости, проходящей через центры выступов и ось отсчета. плоскости отсчета Вид спереди 27,9 мм до Ось отсчета Вид сбоку
Pour les sièges séparés sans appuie‐tête, elle est constituée de la partie arrière du dossier, comprise entre les plans verticaux longitudinaux situés à 100 mm de part et d’autre du plan longitudinal médian du siège, et située au‐dessus du plan perpendiculaire à la ligne de référence, distant de 100 mm du dossier.
Для отдельных сидений без подголовников эта зона охватывает заднюю часть спинки сиденья, расположенную между вертикальными продольными плоскостями, проходящими на расстоянии 100 мм по обе стороны средней продольной плоскости сиденья, и находящуюся над плоскостью, перпендикулярной исходной линии, на 100 мм ниже верхней точки спинки сиденья.
Un bloc, aux faces bien perpendiculaires, mesurant peut-être 11 mètres de long, 2 mètres de large et 6 mètres de haut, vient s’écraser sur un lit de gravats prévu pour amortir la chute.
Блок строго прямоугольной формы размером 11 × 2 × 6 метров падает на подготовленный для этого щебень, смягчающий удар.
i les pieds ne peuvent être placés à plat sur le plancher oblique, les placer perpendiculairement à la jambe, le talon étant placé le plus en avant possible et reposant sur le plancher, ou
если ступни невозможно поставить плашмя на наклонную доску для ног, их необходимо повернуть перпендикулярно к голени и отвести вперед таким образом, чтобы пятки были как можно дальше и оставались на полу
La surface sur laquelle cette pression doit être appliquée doit, dans la position de déverrouillage effective et en projection sur un plan perpendiculaire au mouvement initial du bouton, avoir les dimensions suivantes: pour les boutons encastrés, une surface minimale de 4,5 cm2 et une largeur minimale de 15 mm et, pour les boutons non encastrés, une surface minimale de 2,5 cm2 et une largeur minimale de 10 mm.
Проекция поверхности, на которую производится нажатие, когда кнопка находится в разомкнутом положении, на плоскость, перпендикулярную первоначальному направлению движения кнопки, должна иметь следующие размеры: для утопленных кнопок – площадь не менее 4,5 см2 при ширине не менее 15 мм; для неутопленных кнопок – площадь не менее 2,5 см2 при ширине не менее 10 мм.
our les sièges et banquettes avec appui-tête, elle est comprise entre les plans verticaux longitudinaux distants de # mm de part et d'autre du plan longitudinal médian du siège ou de la place assise considérée et est située au-dessus du plan perpendiculaire à la ligne de référence distant de # mm du point R
Для отдельных сидений и многоместных нераздельных сидений с подголовниками эта зона охватывает пространство между вертикальными продольными плоскостями, проходящими на расстоянии # мм по обе стороны средней продольной плоскости сиденья или рассматриваемого места для сидения, и располагается над плоскостью, перпендикулярной исходной линии и проходящей на расстоянии # мм над точкой "R"
Une "moitié postérieure (moitié cuisses) sans croupion" est obtenue en découpant une volaille entière sans abats (70102) perpendiculairement à l'épine dorsale à partir de l'ilion juste au‐dessus du fémur jusqu'à l'extrémité du métasternum.
"Задняя полутушка без гузки" получается путем разрезания тушки без потрохов (70102) перпендикулярно позвоночнику по подвздошной кости сразу же над бедренной костью и вниз до мечевидного отростка.
« 8.1.2.3 Dans cette position statique inversée, une masse équivalente à 4 fois celle du mannequin, avec une tolérance de -0/+5 % par rapport à la masse nominale des mannequins telle qu’elle est définie à l’annexe 8, doit être appliquée verticalement vers le bas dans un plan perpendiculaire à l’axe de rotation du mannequin au moyen du dispositif d’application de la force décrit à l’annexe 23.
«8.1.2.3 В этом статическом перевернутом положении вертикально вниз в плоскости, перпендикулярной оси вращения манекена, с использованием устройства приложения нагрузки, описанного в приложении 23, прилагают нагрузку, в 4 раза превышающую массу манекена с допуском в −0/+5% со ссылкой на номинальные массы манекена, указанные в приложении 8.
Une obstruction constituée par la jante du volant et par le tableau de bord à l’intérieur du volant est tolérée si un plan passant par V2, perpendiculaire au plan x - z et tangent au point le plus haut de la jante du volant est incliné d’au moins 1o au‐dessous de l’horizontale.
Помеха, создаваемая ободом рулевого колеса и приборной доской внутри рулевого колеса, допускается, если плоскость, проходящая через точку V2 перпендикулярно плоскости x - z и по касательной к самой верхней части обода рулевого колеса, отклоняется не менее чем на 1( от горизонтальной плоскости вниз.
Le calibre est déterminé par le diamètre mesuré perpendiculairement à l’axe longitudinal du produit et au-dessus de la boursouflure du collet.
Калибровка лука-порея производится по диаметру поперечного сечения, перпендикулярного оси стебля, который замеряется над утолщением шейки.
L'axe de référence des catadioptres doit être perpendiculaire au plan longitudinal médian du véhicule et orienté vers l'extérieur.
Исходные оси светоотражателей должны быть перпендикулярными продольной средней плоскости транспортного средства и направленными наружу.
D’abord, comme je l’ai dit, on m’a plaquée contre un mur perpendiculaire.
Для начала, как я уже писала, меня прижали к стене.
1/ L’axe de référence est perpendiculaire au plan de référence et passe par l’intersection de ce plan avec l’axe de la collerette du culot.
1/ Ось отсчета перпендикулярна плоскости отсчета и проходит через пересечение этой плоскости с осью кольца цоколя.
Ces feux doivent être disposés selon un triangle équilatéral à base horizontale dans un plan perpendiculaire à l'axe longitudinal du convoi.
Эти огни должны располагаться в виде равностороннего треугольника с горизонтальным основанием в плоскости, перпендикулярной продольной оси состава.
oit la superficie totale de la projection des parties distinctes sur un plan tangent à la surface extérieure du matériau transparent et perpendiculaire à l'axe de référence occupe au moins # % du plus petit quadrilatère circonscrivant ladite projection, soit la distance entre deux parties distinctes adjacentes/tangentes n'excède pas # mm mesurés perpendiculairement à l'axe de référence
либо общая площадь проекции отдельных частей на плоскость, проходящую по касательной к наружной поверхности прозрачного материала и перпендикулярную исходной оси, должна занимать не менее # % наименьшего прямоугольника, описанного вокруг этой проекции, либо расстояние между двумя смежными/прилегающими друг к другу отдельными частями, измеренное перпендикулярно исходной оси, должно составлять не более # мм
L’axe vertical de la force doit être perpendiculaire à l’axe horizontal et s’exercer dans l’axe longitudinal du pivot d’attelage.
Вертикальная линия воздействия должна проходить перпендикулярно горизонтальной линии воздействия вдоль продольной геометрической оси шкворня сцепного устройства.
La force doit être appliquée en un point équidistant des parties engagées du pivot, perpendiculairement à l'axe du pivot et parallèlement à l'axe transversal du véhicule (fig
Нагрузка прилагается в точке, равноудаленной от линейных центров рабочих элементов стержней петель, перпендикулярно оси стержня петли в направлении, соответствующем поперечной оси транспортного средства (рис
La cuisse − coupe longue: style 1 est séparée de la demi-carcasse par une coupe droite pratiquée sur un plan plus ou moins perpendiculaire à un axe parallèle à la colonne vertébrale, entre la sixième et la septième vertèbre lombaire juste avant l’os du bassin (ilium) et le cartilage qui s’y rattache.
Окорочный отруб длинный (вариант 1) получается из отделенной полутуши посредством прямой разрубки через позвоночник примерно перпендикулярно линии, параллельной ему, между 6-м и 7-м поясничными позвонками и далее через точку, расположенную непосредственно перед подвздошной костью и относящимся к ней хрящом.
5.3 Pour tous les dispositifs de signalisation lumineuse, l’axe de référence du feu installé sur le véhicule doit être parallèle au plan d’appui du véhicule sur la route; il doit en outre être perpendiculaire au plan longitudinal médian du véhicule dans le cas des catadioptres latéraux et parallèle à ce plan dans le cas de tous les autres dispositifs de signalisation.
5.3 Исходные оси всех установленных на транспортном средстве устройств световой сигнализации должны быть параллельны опорной плоскости транспортного средства на дороге; кроме того, в случае боковых светоотражающих приспособлений и боковых габаритных фонарей эти оси должны быть перпендикулярны средней продольной плоскости транспортного средства, а в случае всех других устройств сигнализации − параллельны этой плоскости.
La lampe à incandescence étant placée culot en bas avec l’axe de référence vertical et étant vue selon une direction perpendiculaire à l’axe du filament:
Лампа накаливания располагается цоколем вниз при вертикальной оси отсчета и рассматривается в направлении, перпендикулярном оси нити накала:
Déviation latérale maximale du centre du filament par rapport à deux plans perpendiculaires contenant tous deux l’axe de référence mais dont un seul comprend l’axe X-X.
Максимальное боковое отклонение центра нити накала относительно двух взаимно перпендикулярных плоскостей, которые проходят через ось отсчета и одна из которых проходит через ось X-X.
L’un après l’autre, les rayons perturbés se remettent en place, parallèles, perpendiculaires, planaires.
Одна за другой потревоженные спицы света возвращаются в исходное положение, параллельные, перпендикулярные, двумерные.
Sur les bateaux d'une longueur supérieure à 25 m, une cloison est placée à l'arrière du bateau à une distance appropriée de la perpendiculaire arrière, compte tenu de la configuration de l'extrémité arrière du bateau.
На судах длиной более 25 м ‐ в кормовой части судна на соответствующем расстоянии от кормового перпендикуляра в зависимости от обводов кормовой оконечности судна должна быть установлена переборка.
Le brûleur est placé en face, mais en dessous, de l'échantillon dans un plan traversant l'axe vertical de l'échantillon et perpendiculaire à sa surface (fig # ), de manière que l'axe longitudinal soit incliné de # ° vers le haut par rapport à l'axe vertical du bord inférieur de l'échantillon
рис # ), а в продольном разрезе ее ось, направленная вверх, должна иметь наклон в # ° по отношению к вертикальной линии, проведенной от нижнего края образца

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении perpendiculaire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.