Что означает ravin в французский?
Что означает слово ravin в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ravin в французский.
Слово ravin в французский означает овраг, ущелье, промоина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ravin
оврагnoun Elles étaient tombées dans un ravin assez profond. Они съехали с дороги в довольно глубокий овраг. |
ущельеnoun (petite vallée constituée d'une dépression allongée, profonde et généralement étroite) Les fils de l'eau et du vent, les Centaures, se cachent au fond des ravins. Сыновья воды и ветра, кентавры, прячутся на дне ущелий. |
промоинаnounfeminine |
Посмотреть больше примеров
L'érosion des sols et le ravinement menacent gravement les populations rurales et la production agricole dans les zones montagneuses d'Afrique australe et correspondent, au Lesotho et au Swaziland par exemple, aux principales formes de désertification. В горных районах южной части Африки серьезную опасность для сельского населения и сельскохозяйственного производства создают эрозия почв и образование оврагов, которые являются основными формами опустынивания, например, в Лесото и Свазиленде. |
Deux garçons, âgés de 14 ans et 15 ans, ont affirmé qu'avant d'être transférés dans cette prison ils avaient été détenus au siège de la police de Nakuru ainsi qu'au poste de police de Ravin pendant 11 et 20 jours, respectivement; l'un était soupçonné de vagabondage et l'autre de vol. Два подростка в возрасте 14 и 15 лет сообщили, что до перевода в эту тюрьму в течение 11-20 дней они содержались в полицейских участках в Накуру и Равине по подозрению в бродяжничестве и краже, соответственно. |
Elle était censée tomber dans le ravin. " начит, она должна была свалитьс € туда с повозкой? |
Ou quand il fallait exécuter des gens et les jeter, la nuit, dans ce ravin, près du château, sur Grande Terre. Или когда надо было кого-то прикончить и сбросить в овраг около замка на Большой Земле. |
Du fond des ravins, où on ne voyait déjà presque plus rien, cette chiche illumination pouvait sembler très vive. Из лощин, где уже почти ничего не было видно, этот свет по контрасту казался очень ярким. |
De l’autre côté du ravin, je me suis arrêté sur la pelouse, devant la maison où j’étais né. По другую сторону лощины я остановился на лужайке перед домом, в котором когда-то родился. |
La végétation le long des cours d’eau a été protégée par la plantation de 3 000 acacias, 8 900 atriplex, 500 eucalyptus et 1 000 acacias au niveau des ravins et des cours d’eau. Растительность вдоль рек была защищена посадками 3000 акаций, 8900 кустов атриплекса, 500 эвкалиптов, а также посадками 1000 акаций на склонах оврагов и по берегам рек. |
Charles scruta le visage raviné au teint brouillé qui avait autrefois été si beau. Чарльз вновь пристально посмотрел на землистое морщинистое лицо, некогда столь привлекательное. |
Ils retournèrent dans la ravine et trouvèrent un endroit relativement sec pour passer la nuit. Они отошли обратно в лощину и отыскали относительно сухое место, где можно было переждать ночь. |
Plutôt incroyable vu qu' elle a chuté de # m dans un ravin Замечательно, учитывая, что она упала в овраг |
La caisse était lourde, j’ai fini par la jeter dans un ravin. Деньги становились все тяжелее, и в конце концов я выбросил их в овраг. |
Par la fenêtre, il voyait un bosquet de sapins et un petit ravin au-dessus d’un ruisseau. За окнами виднелась сосновая рощица и небольшой овраг, по дну которого текла речка. |
– Pourquoi dans des ravins et dans des trous d'eau ? – Почему в лощинах и в водяных дырах? |
– Voyez, dit-il, quelques colons entreprenants ne pourraient-ils, à la rigueur, s’établir dans cette ravine ? — Посмотрите, — сказал он, — разве предприимчивые колонисты не могли бы поселиться в этой долине? |
Le lendemain, tard dans l’après-midi, l’Asper arriva à Angwin, à l’extrémité du Grand Ravin. Поздно вечером следующего дня «Аспер» прибыл в Ангвин, в верховьях Большого ущелья. |
L'avant-garde russe se retira précipitamment derrière le ravin de la Luczissa, pour ne pas y être jetée. Русский авангард поспешно отступил за овраг Лучесы, чтобы не быть сброшенным туда. |
Puis un jour, en se réveillant, il s'était découvert gisant au fond d'un ravin, sous un soleil de midi meurtrier. Но однажды очнулся и понял, что лежит в овраге, под лучами палящего полуденного солнца. |
Elle n'aurait pu aujourd'hui se traîner jusqu'au ravin de Pengashi. Теперь она не добралась бы даже до стоянки Пенгаши. |
J’étais près du ravin quand je vous entendis crier Я находился около пальмы, когда услыхал ваш крик |
Au contraire, le Bischofsberg est protégé par un ravin très creux. Наоборот, Бишофсберг защищен очень обрывистым оврагом |
— Vous savez aussi bien que moi, George, que pendant la saison sèche, vos rivières ne sont plus que des ravins à sec. — Ты лучше меня знаешь, Джордж, что в засуху ваши реки превращаются в пересохшие канавы. |
Gallaudet: il s’entraîne quelque part, passe à Chavez Ravine dans quelques jours – il sera là, au contrôle de la foule. Галлодет: он где-то тренируется, через пару дней съезди-ка в «Рейвин» – он будет там выступать на митинге. |
Il lui fallut un certain temps pour s’habituer au manque de lumière et pour mieux voir le visage raviné de son hôte. Ей понадобилось время, чтобы привыкнуть к скудному освещению и как следует рассмотреть изрытое морщинами лицо хозяина. |
En Éthiopie, le programme de filets de sécurité fondés sur des activités productives a permis de construire des barrages et de remettre en état des ravins, des routes et des salles de classe dans 60 woredas (districts) au profit de 1,8 million de personnes qui ne recevaient pas de vivres ni de bons et n’étaient donc pas enregistrées parmi les bénéficiaires. В Эфиопии, в рамках программы социальной защиты посредством развития производства, были построены дамбы и отремонтированы водостоки, дороги и школьные классы в 60 «воредас» (округах), в результате чего получили пользу 1,8 миллиона человек, не получавших продовольствия или ваучеров и, как следствие, незарегистрированных. |
Peut-être que quelqu'un l'a amené ici et l'a déposé dans le ravin. Может кто-то сбил его, а затем оттащил его в овраг? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ravin в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова ravin
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.