Что означает remblaiement в французский?

Что означает слово remblaiement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию remblaiement в французский.

Слово remblaiement в французский означает мелиорация земель, заполнение, рекультивация почв. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова remblaiement

мелиорация земель

заполнение

(infilling)

рекультивация почв

Посмотреть больше примеров

Van Oord déclare que ces travaux comprenaient «la construction, la finition et l'entretien d'ouvrages maritimes et de travaux de remblaiement pour l'Amiri Diwan, le Prince héritier et le Cabinet du Premier Ministre et le Conseil des ministres»
"Ван Оорд" утверждает, что работы включали в себя "подготовку и выполнение гидротехнических и земельных работ на проекте "Амири диван"- канцелярии наследного принца и премьер-министра и Совета министров"
Après fermeture définitive du dépôt, il sera procédé au remblaiement de toutes ses zones et mis fin à toutes les activités de surface
После окончательного закрытия завершена засыпка всех зон размещения контейнеров в окончательное хранилище и прекращается вся деятельность на поверхности
Que la ville remblaie la fosse derrière chez toi.
Город засыпет яму за твоим домом.
`A cet égard, l'ancien Sénateur de Guam Hope Cristobal a, dans une déclaration, demandé une étude cumulative de l'utilisation militaire passée du remblaiement de Guam, notant qu'il restait encore sur Guam plus de # décharges contaminées à faire nettoyer par les militaires, bien que figurant depuis des années sur les listes de nettoyage de l'Agence des États-Unis pour la protection de l'environnement
В связи с этим бывший сенатор Гуама Хоуп Кристобаль в своем заявлении призвала провести обобщающее исследование прошлой практики использования военными свалки Гуама и отметила, что на Гуаме военным еще предстоит очистить # загрязненных мест свалки, хотя они в течение многих лет числятся в перечнях подлежащих очистке объектов Агентства Соединенных Штатов по охране окружающей среды
Après fermeture définitive du dépôt, il sera procédé au remblaiement de toutes ses zones et mis fin à toutes les activités de surface.
После окончательного закрытия завершена засыпка всех зон размещения контейнеров в окончательное хранилище и прекращается вся деятельность на поверхности.
Les plaintes déposées par le Front Polisario contre l’Armée royale marocaine concernaient notamment l’érection d’une clôture de fil de fer barbelé dans la zone tampon, la construction d’un aérodrome et d’un entrepôt dans la zone d’accès restreint, l’élévation du mur de sable, le creusement de nouvelles tranchées antichar, le mouvement de chars et des explosions, la réalisation de vols de reconnaissance par des engins sans pilote et le remblaiement ou la consolidation du mur de sable par des moyens mécaniques.
В число обвинений со стороны Фронта ПОЛИСАРИО в адрес Королевской марокканской армии входило возведение в буферной полосе заграждения из колючей проволоки, строительство взлетно-посадочной полосы и склада в зоне ограниченного доступа, увеличение высоты песчаного вала, рытье новых противотанковых траншей, звуки от перемещения танков и взрывов, разведывательные полеты беспилотных летательных аппаратов и укрепление песчаного вала механическими средствами.
Les accusations du Front Polisario portaient sur l’élévation de la hauteur du mur de sable, le bruit d’explosions, des vols de reconnaissance par des hélicoptères, des drones et des avions de chasse, et le remblaiement et le renforcement du mur de sable par des moyens mécaniques.
Обвинения Фронта ПОЛИСАРИО в отношении Королевской марокканской армии касались увеличения высоты песчаного вала, взрывов, разведывательных полетов вертолетов, беспилотных летательных аппаратов и истребителей, а также укрепления и усиления песчаного вала механическими средствами.
‘A cet égard, l’ancien Sénateur de Guam Hope Cristobal a, dans une déclaration, demandé une étude cumulative de l’utilisation militaire passée du remblaiement de Guam, notant qu’il restait encore sur Guam plus de 80 décharges contaminées à faire nettoyer par les militaires, bien que figurant depuis des années sur les listes de nettoyage de l’Agence des États-Unis pour la protection de l’environnement.
В связи с этим бывший сенатор Гуама Хоуп Кристобаль в своем заявлении призвала провести обобщающее исследование прошлой практики использования военными свалки Гуама и отметила, что на Гуаме военным еще предстоит очистить 80 загрязненных мест свалки, хотя они в течение многих лет числятся в перечнях подлежащих очистке объектов Агентства Соединенных Штатов по охране окружающей среды.
De plus, à la faveur du rapatriement de contingents, la Mission sera amenée à fermer certains camps, à en réduire l’étendue ou encore à les remettre en état en prévision de leur remblaiement et à entreprendre des activités d’assainissement de l’environnement.
Кроме того, по мере репатриации части военнослужащих Миссии потребуется закрыть или сократить в размере некоторые лагеря или переоборудовать их в порядке подготовки к приему новых контингентов, а также провести мероприятия по экологической очистке.
Van Oord déclare que ces travaux comprenaient «la construction, la finition et l’entretien d’ouvrages maritimes et de travaux de remblaiement pour l’Amiri Diwan, le Prince héritier et le Cabinet du Premier Ministre et le Conseil des ministres».
"Ван Оорд" утверждает, что работы включали в себя "подготовку и выполнение гидротехнических и земельных работ на проекте "Амири диван" - канцелярии наследного принца и премьер-министра и Совета министров".

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении remblaiement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.