Что означает se courber в французский?
Что означает слово se courber в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se courber в французский.
Слово se courber в французский означает гнуться, пригибаться, пригнуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова se courber
гнутьсяverb (искривляться, деформироваться, меняя свою кривизну или наклоняясь) |
пригибатьсяverb |
пригнутьсяverb |
Посмотреть больше примеров
Mon nez, d’abord délicatement, ensuite moins délicatement, commença à se courber. Нос и брови начали сначала изящно, а потом менее изящно изгибаться, и в моем облике появилось нечто зловещее и порочное. |
En fait, l’espace se courbe, d’une façon qui lui permet d’être sans limites mais fini. Пространство изогнуто таким образом, что остается безграничным, но конечным.[ |
Il se courbe. Она приоткрывается. |
Un prêtre en robe blanche, au crâne rasé, contraignit Ramsès à se courber. Жрец в белом платье с выбритой головой приказал Рамзесу нагнуться. |
Il pouvait se tenir debout, marcher, courir, se courber ou voler. Она могла стоять, ходить, бегать, лежать или летать. |
Le grondement du vent. 37 Marie se courbe en deux et vomit. Завывает ветер. 37 Мария сгибается пополам. |
Ce qui n’empêche pas que, dans l’occasion, ma tête saura se courber sous un capuchon Но это вовсе не помешает при случае спрятать голову под капюшоном |
Les sénateurs des deux bords semblent se courber devant vous. Сенаторы обоих партий, кажется, преклоняются перед вами. |
Depuis Einstein, nous savons que l’espace et le temps peuvent se déformer, se courber et s’étirer. Ещё со времён Эйнштейна мы знаем, что пространство и время могут искривляться, растягиваться и сворачиваться. |
Car là où Molloy ne pouvait être, Moran non plus d’ailleurs, Moran pouvait se courber sur Molloy. Ибо там, где Моллоя не было, а следовательно, незачем было быть и Морану, там Моран мог напряженно думать о Моллое. |
Le temps s'arrête, la réalité se courbe, et tu baises cinq fois par jour. Время останавливается, реальность преломляется, и ты трахаешься по пять раз на день. |
Il revient ensuite en une forme ronde puis se rétrécit et se courbe. Потом она опять становится круглой, а потом сужается и изгибается. |
Le feu grandit sur les bûches puis se courbe, comme l’herbe sous le vent. Огонь вырастает на поленьях и пригибается, словно трава на ветру. |
Il était si grand qu’il devait se courber sur son volant comme une liane. Он был такой высокий, что ему приходилось сгибаться над рулем, как листу папоротника. |
Les SS entrent dans la véranda; Paul, en pantalon rayé gris et noir, se courbe en une révérence. Эсэсовцы входят на веранду, и Поль, еще более сморщив полосатые, серые с черным брюки, склоняется в реверансе. |
Une belle grande fille qui se courbe et se relève est toujours un charmant spectacle. Когда красивая, высокая девушка наклоняется и распрямляется, — это всегда очаровательное зрелище. |
Et il vaut mieux encore rompre le mariage que de se courber et de mentir! Но это все же лучше, чем унижаться и лгать! |
Rorik dut se courber pour entrer, mais l’intérieur en était confortable. Рорику пришлось наклонить голову, чтобы войти, но внутри было довольно просторно. |
La pierre ne se courbe pas, elle ne peut que se briser.» Камень не может согнуться, он может только сломаться. |
A-t-elle été vaincue, forcée à se courber ? Был ли он разбит, принужден ли склониться? |
Le cardinal Malaspina se courbe en se dérobant, comme un serpent houé par un aigle. Кардинал Маласпина всем телом резко дернулся назад, как змея, задетая орлиным клювом. |
Leur corps ne se courbe plus qu'en deux sections. Их тела делятся уже только на две части. |
ROUSSELIN: Dieu merci, on ne se courbe plus devant les seigneurs comme autrefois! Слава богу, теперь не приходится гнуть спину перед господами, как бывало. |
Elle 243 pouvait se tenir debout, marcher, courir, se courber ou voler. Она[231] могла стоять, ходить, бегать, лежать или летать. |
Proverbes 12:25 dit : “ L’appréhension dans le cœur de l’homme fait se courber son cœur. В Притчах 12:25 говорится: «Тоска на сердце человека подавляет его». |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении se courber в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова se courber
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.