Что означает se courber в французский?

Что означает слово se courber в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se courber в французский.

Слово se courber в французский означает гнуться, пригибаться, пригнуться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова se courber

гнуться

verb (искривляться, деформироваться, меняя свою кривизну или наклоняясь)

пригибаться

verb

пригнуться

verb

Посмотреть больше примеров

Mon nez, d’abord délicatement, ensuite moins délicatement, commença à se courber.
Нос и брови начали сначала изящно, а потом менее изящно изгибаться, и в моем облике появилось нечто зловещее и порочное.
En fait, l’espace se courbe, d’une façon qui lui permet d’être sans limites mais fini.
Пространство изогнуто таким образом, что остается безграничным, но конечным.[
Il se courbe.
Она приоткрывается.
Un prêtre en robe blanche, au crâne rasé, contraignit Ramsès à se courber.
Жрец в белом платье с выбритой головой приказал Рамзесу нагнуться.
Il pouvait se tenir debout, marcher, courir, se courber ou voler.
Она могла стоять, ходить, бегать, лежать или летать.
Le grondement du vent. 37 Marie se courbe en deux et vomit.
Завывает ветер. 37 Мария сгибается пополам.
Ce qui n’empêche pas que, dans l’occasion, ma tête saura se courber sous un capuchon
Но это вовсе не помешает при случае спрятать голову под капюшоном
Les sénateurs des deux bords semblent se courber devant vous.
Сенаторы обоих партий, кажется, преклоняются перед вами.
Depuis Einstein, nous savons que l’espace et le temps peuvent se déformer, se courber et s’étirer.
Ещё со времён Эйнштейна мы знаем, что пространство и время могут искривляться, растягиваться и сворачиваться.
Car là où Molloy ne pouvait être, Moran non plus d’ailleurs, Moran pouvait se courber sur Molloy.
Ибо там, где Моллоя не было, а следовательно, незачем было быть и Морану, там Моран мог напряженно думать о Моллое.
Le temps s'arrête, la réalité se courbe, et tu baises cinq fois par jour.
Время останавливается, реальность преломляется, и ты трахаешься по пять раз на день.
Il revient ensuite en une forme ronde puis se rétrécit et se courbe.
Потом она опять становится круглой, а потом сужается и изгибается.
Le feu grandit sur les bûches puis se courbe, comme l’herbe sous le vent.
Огонь вырастает на поленьях и пригибается, словно трава на ветру.
Il était si grand qu’il devait se courber sur son volant comme une liane.
Он был такой высокий, что ему приходилось сгибаться над рулем, как листу папоротника.
Les SS entrent dans la véranda; Paul, en pantalon rayé gris et noir, se courbe en une révérence.
Эсэсовцы входят на веранду, и Поль, еще более сморщив полосатые, серые с черным брюки, склоняется в реверансе.
Une belle grande fille qui se courbe et se relève est toujours un charmant spectacle.
Когда красивая, высокая девушка наклоняется и распрямляется, — это всегда очаровательное зрелище.
Et il vaut mieux encore rompre le mariage que de se courber et de mentir!
Но это все же лучше, чем унижаться и лгать!
Rorik dut se courber pour entrer, mais l’intérieur en était confortable.
Рорику пришлось наклонить голову, чтобы войти, но внутри было довольно просторно.
La pierre ne se courbe pas, elle ne peut que se briser.»
Камень не может согнуться, он может только сломаться.
A-t-elle été vaincue, forcée à se courber ?
Был ли он разбит, принужден ли склониться?
Le cardinal Malaspina se courbe en se dérobant, comme un serpent houé par un aigle.
Кардинал Маласпина всем телом резко дернулся назад, как змея, задетая орлиным клювом.
Leur corps ne se courbe plus qu'en deux sections.
Их тела делятся уже только на две части.
ROUSSELIN: Dieu merci, on ne se courbe plus devant les seigneurs comme autrefois!
Слава богу, теперь не приходится гнуть спину перед господами, как бывало.
Elle 243 pouvait se tenir debout, marcher, courir, se courber ou voler.
Она[231] могла стоять, ходить, бегать, лежать или летать.
Proverbes 12:25 dit : “ L’appréhension dans le cœur de l’homme fait se courber son cœur.
В Притчах 12:25 говорится: «Тоска на сердце человека подавляет его».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении se courber в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.