Что означает subire в итальянский?
Что означает слово subire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию subire в итальянский.
Слово subire в итальянский означает подвергаться, терпеть, переживать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова subire
подвергатьсяverb Quindi, dobbiamo o non dobbiamo credere che abbia subito abusi? Так нам верить или нет, что вы подвергались насилию? |
терпетьverb E non subirò a lungo i suoi meschini insulti e le sue umiliazioni. Я больше не собираюсь терпеть ваши мелочные придирки и унижения. |
переживатьverb Sembra che il dottor Radcliffe stia ancora subendo le conseguenze dei suoi errori. Доктор Рэдклифф всё ещё переживает последствия совершённых им ошибок. |
Посмотреть больше примеров
Sapevo com'era subire la rabbia di Catherine. Я знаю, каково это, испытывать на себе гнев Екатерины. |
(Ecclesiaste 9:5, 10; Giovanni 11:11-14) Pertanto i genitori non devono preoccuparsi di quello che i loro figli possono subire dopo la morte, più di quanto non si preoccupino quando vedono i figli profondamente addormentati. Поэтому родителям не надо беспокоиться, что будет с их ребенком после смерти, так же как они не беспокоятся, когда видят своего ребенка спокойно спящим. |
Vuol dire uccidere una parte di sé, subire una specie di morte. Покаяться — значит убить часть самого себя, пережить какое-то подобие смерти. |
Egli subirà il castigo che il suo crimine comporta, ma non comprenderà perché. Он будет наказан за свое преступление, но так и не поймет, за что. |
Vale la pena di subire pressioni di questo tipo per essere accettati o protetti? Стоит ли ставить себя под такое давление ради того, чтобы быть в коллективе или ради защиты? |
La pressione che aveva dovuto subire in quegli ultimi nove mesi era stata terribile. Последние девять месяцев она работала с большой нагрузкой. |
Non posso tollerare il pensiero che Francie possa subire più danno di quanto abbia già ricevuto. Я больше не вынесу мыслей о том, что Франсине грозят еще более жестокие испытания, нежели те, которые она уже перенесла. |
Disprezzava l’incompetenza; e doverne subire le conseguenze... be’, qualcuno doveva pagare. Он презирал некомпетентность, а уж страдать от ее последствий... что ж, кто-то должен расплачиваться. |
Pare proprio che stamattina debba subire fino in fondo l’umiliazione di smarrirmi lontano da dove mi chiama il cuore. Видно, суждено мне сегодня испить до дна чашу отчаяния, сбиваясь с пути, на который зовет меня сердце. |
E che mi spingeva a subire il fascino della reputazione di Clay; tanto differente dalla mia. Всех, из-за кого я заинтересовалась репутацией Клэя, уж очень она отличалась от моей. |
E mi verrai a dire se qualcuno dovesse subire abusi. чтобы никто не ослушался моего приказа. |
Per subire un simile danno non dobbiamo necessariamente rigettare del tutto la verità. Такая горькая участь не обязательно является результатом явного отвержения истины. |
Non vorrei far subire a quel povero cane la cucina di Lynrose.» А то я бы не хотела травить бедную собаку блюдами Линроуз. |
Questa situazione faceva soffrire tutti noi, ma specialmente mia madre, che più di tutti doveva subire le sue ingiurie e le percosse. Мы все страдали от этого, но больше всех страдала моя мать, которая была главной мишенью его словесных и физических нападений. |
Enisorai brucerà, si scioglierà, soccomberà; ma tutta la Terra subirà il contraccolpo. Енисор сгорит, растопится, потечет... Но вся Земля получит неимоверный удар. |
Mentre nel 1968 eravamo in vacanza negli Stati Uniti, Masako si ammalò e dovette subire un intervento. Когда в 1968 году мы были в отпуске в Соединенных Штатах Америки, Масако заболела, и ей нужно было делать операцию. |
Ora gli viene in mente la parola “trauma”, “subire un trauma”. Ему приходят на ум слова «травма», «пережить травму». |
Quale cambiamento improvviso subirà Babilonia la Grande, e che effetto avrà sui suoi “commercianti viaggiatori”? Какая внезапная перемена произойдет с Вавилоном Великим и как это затронет его «странствующих торговцев»? |
Chi commette questo tradimento subirà la pena che spetta al traditore, potete esserne sicuri, ve lo giuro. И кто будет повинен в таком предательстве, понесет наказание, достойное предателя. |
Ho imparato che non doveva subire abusi solo perché donna. Я узнала, что она не должна была быть жертвой издевательств из-за того, что она женщина. |
«Tu ora hai, in te stesso, le risorse necessarie a gestire la tua vita senza subire le imposizioni degli altri», disse. — На данный момент у тебя есть все необходимые ресурсы, чтобы самому управлять своей жизнью, а не по чужой указке. |
L’unico presidente a subire un impeachement». Единственный президент, подвергшийся импичменту |
Ricorda sempre questo, però: i giovani cristiani non sono tenuti a subire passivamente il bullismo né devono tollerare le avance di un molestatore sentendosi lusingati da queste. Но всегда помни: юным христианам не к чему становиться безропотными жертвами агрессии, терпеть сексуальные домогательства или прельщаться заигрываниями. |
Dicendo che la morte “entrò nel mondo”, la Bibbia indica che in origine l’umanità non avrebbe dovuto subire la morte. Из слов «грех вошел в мир» видно, что люди не должны были умирать. |
Ma ogni volto, per essere eloquente, deve subire un certo rinnovamento. Но всякое лицо, для того чтобы стать красноречивым, должно претерпеть известное обновление. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении subire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова subire
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.