Что означает timide в французский?

Что означает слово timide в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию timide в французский.

Слово timide в французский означает робкий, застенчивый, пугливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова timide

робкий

adjective

Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.
Хотя мне и очень хочется узнать, как его зовут, я слишком робкий, чтобы спросить.

застенчивый

adjective

La sœur de Marie est timide et maladroite.
Сестра Мэри застенчивая и нескладная.

пугливый

adjective

Cet écureuil n'est pas timide.
Эта белка не пугливая.

Посмотреть больше примеров

Il pouvait déjà être brave, mais il était trop jeune pour ne pas être timide.
Мариус мог уже быть храбрым, но был еще слишком молод, чтобы не быть застенчивым.
Dans première édition, le projet s'est initié, comme toute nouveauté, timide, sans expérience, mais avec beaucoup de griffe et force de volonté.
В первого издание, проект был начат, как любой newness, застенчивый, без опыта, но с много когтем и усилием воли.
ÉTIENNE ... et parfois des nains bienveillants rubiconds et timides, qui se sauveront à notre approche.
ЭТЬЕН. ...или доброжелательных и пугливых краснолицых карликов, которые разбегутся при нашем приближении.
Elle a, certes, commencé ses activités, mais son travail demeure timide
Она, конечно, приступила к деятельности, но проводит свою работу весьма неактивно
Presque timidement, la petite rouquine s’approcha du lit et se pencha sur sa patiente.
Рыженькая медсестричка почти робко подошла к постели и склонилась над пациенткой.
À cet égard, conscients de notre rôle dans la région et de la nécessité de renforcer la confiance entre les deux parties, nous restons timidement optimistes.
Поэтому, осознавая нашу роль в регионе и необходимость укрепления доверия между сторонами, мы остаемся трезвыми оптимистами.
Et moi je ne serai pas timide.
Я не буду скромной
Un jour, nous faisons de timides pas en avant mais ils sont suivis d’épisodes répétés de mauvaises nouvelles.
Как только мы делаем небольшой шаг вперед, за ним тут же следуют новые плохие известия.
Elle est timide aujourd'hui.
Она сегодня стесняется.
Elle se décida, elle dit timidement: «Est-ce que tu attendais quelqu’un aujourd’hui, mon ami?
Наконец она решилась и робко спросила: — А ты кого-нибудь ждал сегодня, мой друг?
Tom était timide.
Том был застенчивым.
Ne sois pas si timide, petite.
Не стесняйся же, малышка!
Une fonction publique hier quasi inexistante mais qui progressivement se met en place; une jeune police multiethnique qui fait ses premiers pas, lesquels, comme tous les premiers pas, manquent encore d’une mâle assurance; des réseaux économiques entrain de naître, mais qui ont besoin d’encadrement; enfin, une intégration des minorités qui timidement veut devenir réalité.
Постепенно формируется новая гражданская администрация; новая многоэтническая полиция делает первые, пока неуверенные шаги; возникают новые экономические структуры, но они все еще действуют разрозненно; и, наконец, интеграция меньшинств медленно становится реальностью.
Vous ne devez pas être timide, vous savez.
Знаете, вам нечего стесняться.
Elle gratta timidement à la porte, et je lui dis hautement et clairement, en un mot, ce que je pensais d'elle.
Она робко поскреблась в дверь, и я громко и ясно, одним словом сказал ей, что о ней думаю.
Nous indiquions à des jeunes gens timides la façon de se tenir avec grâce dans un salon.
Мы наставляли застенчивых юношей, как добиваться непринужденного стиля в салонах.
Le docteur leva un regard timide au-dessus de ses lunettes. — Je pense que le tueur cautérisait les plaies au feu.
Врач робко глянул на него поверх своих смешных очков. — Я думаю, убийца прижигал раны.
Il avait l’air dégingandé, timide, un Jimmy Stewart à lunettes.
Долговязый, застенчивый – вылитый Джимми Стюарт, только в очках.
LES tons pastels de l’aube naissante envahissent timidement le ciel.
РАССВЕТ постепенно раскрашивает небо мягкими красками.
Émile, un timide projectionniste de cinéma, se passionne pour le tournage de films, et est amoureux de sa collaboratrice, Maud, à qui il n'ose cependant avouer ses sentiments.
Эмиль работает киномехаником в кинотеатре и влюблён в свою сотрудницу Мод, которой он не осмеливается признаться в своих чувствах.
Ne sois pas timide.
Не стесняйся.
" Quand Matty est devenu QB, il était si timide qu' il envoyait ses tactiques par mail "
Когда Мэтти стал КБ, он был такой скромный, что переписывался с игроками по email
Quand on observe bien la situation, notre système d'éducation actuel est davantage concentré sur la création d'excellents moutons, comme les appelle l'ancien professeur de Yale, Deresiewicz, des jeunes gens, intelligents et ambitieux, bien qu'un peu frileux devant les risques, timides et sans but, et parfois, imbus d'eux-mêmes.
Ведь если присмотреться, наша система образования сегодня нацелена на создание тех, кого экс-профессор Йеля Билл Дересьевич назвал «первоклассными баранами» — молодых людей, умных и амбициозных, но всё же осторожных, кротких, не имеющих цели и иногда самовлюблённых.
Ne lui parle pas, si tu es timide.
Не rоворн с ним ни слова, если ты стыдлива.
Si vous êtes timide ou ne savez pas trop ce que vous devez faire, venez tout simplement.
Если вы застенчивы или не знаете, что делать, просто приходите.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении timide в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.