Vad betyder alla i Italienska?

Vad är innebörden av ordet alla i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder alla i Italienska.

Ordet alla i Italienska betyder inne, bakomliggande, skönhets-, mentol-, grillad, jordnära, uppochned, till sist, till slut, ordagrant, återhämtning, hadj, flambé, sylta, föda barn, svältande, på drift, flott, förrädisk, ohälsosam, halvlånga, tillgiven, två gånger i veckan, leta efter, söka efter, leta efter ngt, hålla sig till ngt, uppdaga, rekrytera, mintkaramell, hårt mintgodis, blomstra, blomma ut, elegant, flott, oväntat, grillad, slå, blanda ngt, föda, tillgänglig, likadant, utantill, förklara, inne, trendig, avlägsen, chic, elegant, smakfull, snabb-, flamberad, moderiktig, till slut, borta, undan, snart, få kattungar, vara efter ngt/ngn, placera i jämnhöjd, valpa, populär, omtyckt, inne, trendig, modern, brådstörtad, tillgänglig, livmoderhals-, på drift, berusande, utochinvänd, ut och invänd, försynt, fruktig, sjöduglig, utdragen, gammalmodig, nonchalant, hafsig, brokig, hip, icke-kommersiell, vid sidan om graven, marinara-, mintig, snygg, som inte har vårdnad, vid stranden, inte i säsong, som beviljats borgen, -hyad, brytnings-, tal-, hampaliknande, huslig, som inte kan räkna, ohälsosam, dåligt byggd, inte säsongsbetonad, som förbereder för läkarutbildning, soignerad, huggormslik, utom sig, undermålig, underhaltig, underklassig, släkt på långt håll, lätt att komma överens med, allmänt känt, inom räckhåll, fashionabel, ärlig, mot lagen, hålla sig gömd, hålla sig dold. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet alla

inne

(informale) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Steve è davvero modaiolo, indossa sempre le ultime tendenze.

bakomliggande

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Abigail sospettava che fosse il senso di colpa sottostante che aveva spinto Trevor a creare il fondo di beneficenza.
Anna misstänkte att det var Tages bakomliggande (or: underliggande) skuldkänslor som motiverade honom att upprätta välgörenhetsfonden.

skönhets-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La casa è strutturalmente solida, ma necessita di alcuni interventi di miglioramento alle parti esterne.

mentol-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Prendi delle gocce mentolate per la tosse per lenire il tuo mal di gola.

grillad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il barbecue è stato fantastico. Ho particolarmente apprezzato il pollo grigliato.

jordnära

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo.

uppochned

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il quadro alla parete è capovolto.

till sist, till slut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ordagrant

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

återhämtning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ripresa dell'economia fu un sollievo per tutti.

hadj

(Islam) (religion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flambé

(matlagning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sylta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il miglior hamburger in città si mangia alla bettola sulla statale.

föda barn

svältande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le immagini trasmesse in televisione dei bambini affamati hanno fatto piovere le donazioni.

på drift

(figurato, persona)

Dopo la pensione, si sentiva alla deriva, senza uno scopo.

flott

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förrädisk

(innebär förräderi)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ohälsosam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

halvlånga

aggettivo (specifico, pantaloni)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tillgiven

(marito)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

två gånger i veckan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

leta efter, söka efter

Sta cercando le chiavi.
Han letade efter sina nycklar.

leta efter ngt

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mentre cammini in campagna, segui il sentiero.

uppdaga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati.

rekrytera

(candidati per un lavoro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

mintkaramell, hårt mintgodis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blomstra, blomma ut

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

elegant, flott

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi piace il tuo abito elegante. Stai bene.
Jag gillar din eleganta dress. Du ser bra ut.

oväntat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'era un intero peperoncino nascosto tra gli spinaci e Dave lo morse inaspettatamente.

grillad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il pollo grigliato è la scelta migliore per un picnic estivo al parco.

slå

(ex cricket)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mary è la prossima a battere.
Det är Marys tur att slå.

blanda ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il panettiere ha mischiato il sale e lo zucchero e per questo la torta è venuta fuori immangiabile.

föda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tillgänglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La personalità socievole di Jane la rende una persona amichevole agli occhi di tutti.

likadant

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Una madre ama tutti i sui figli allo stesso modo.
En mor älskar alla sina barn på samma sätt.

utantill

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

förklara

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza.
Mobbningen som hon utsattes för som tonåring förklarar hennes blyghet.

inne, trendig

(alla moda)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
In questa stagione le minigonne sono in.
Kort-korta kjolar är i ropet den här säsongen.

avlägsen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il presidente è un mio lontano cugino.

chic, elegant, smakfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli abiti del giovane avvocato erano sempre eleganti e aderenti.

snabb-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Peter prese una rapida decisione di trasferirsi in città, ma è andata a finire bene.

flamberad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

moderiktig

(colloquiale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

till slut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quando la canzone è completamente finita metti su un altro CD.
Efter att låten har spelat till slutet så sätt på en annan cd.

borta, undan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tieniti lontano da lui. È pericoloso.

snart

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Spero che John arrivi presto, finché il nostro amico è qui.

få kattungar

(gatti)

Fluffy ha partorito questa primavera.

vara efter ngt/ngn

Sto cercando un nuovo fornitore di servizi: chi mi consigliereste?

placera i jämnhöjd

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Justine allineò le tre cornici.

valpa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La cagna partorì una cucciolata di sette cuccioli.

populär, omtyckt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Madison è la ragazza più famosa della scuola.
Madison är den mest populära (or: omtyckta) flickan i skolan.

inne, trendig, modern

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Garrett ha lavorato in un negozio che vendeva abiti maschili alla moda.

brådstörtad

(snabb och utan eftertanke)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era chiaramente un lavoro sbrigativo, conteneva tantissimi errori.

tillgänglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

livmoderhals-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på drift

La scialuppa rimase alla deriva in mare per otto giorni.

berusande

aggettivo (substans)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bevvero in rapida successione bevande forti e ubriacanti.

utochinvänd, ut och invänd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non riesco a credere di avere indossato biancheria intima rovesciata per tutto il giorno senza accorgermene!

försynt

locuzione aggettivale (diskret, ödmjuk)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Luke è un giovane senza pretese che non ama stare al centro dell'attenzione.

fruktig

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La gomma da masticare ha un sapore dolce alla frutta.

sjöduglig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'imbarcazione non è stata mantenuta adeguatamente negli anni e non sembra atta alla navigazione.

utdragen

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il microonde è staccato dalla corrente. Ecco perché non funziona.

gammalmodig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi farebbe piacere che mia mamma non indossasse dei vestiti così sciatti e fuori moda.

nonchalant

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hafsig

aggettivo (informale) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il lavoro è fatto alla buona; sei pregato di rifarlo.

brokig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il cast messo insieme alla buona ha inaspettatamente fatto una buona performance.

hip

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

icke-kommersiell

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vid sidan om graven

locuzione avverbiale (specifik)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

marinara-

locuzione aggettivale (cucina: preparazione) (förled, italienska)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mintig

locuzione aggettivale (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

snygg

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte har vårdnad

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vid stranden

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte i säsong

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som beviljats borgen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

-hyad

avverbio (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

brytnings-

avverbio (förled, ljus)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tal-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hampaliknande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

huslig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte kan räkna

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ohälsosam

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dåligt byggd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte säsongsbetonad

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som förbereder för läkarutbildning

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

soignerad

(litterärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

huggormslik

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utom sig

(upprörd, bestört)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kathy era fuori di sé dalla preoccupazione quando suo figlio non è tornato a casa da scuola.

undermålig, underhaltig, underklassig

aggettivo (för dålig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La squadra ha avuto prestazioni inferiori alla media contro il Manchester United.

släkt på långt håll

aggettivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I conigli sono imparentati alla lontana con i ratti. Due persone imparentate alla lontana si possono sposare mentre i parenti stretti no.

lätt att komma överens med

aggettivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Jim è un ragazzo socievole e alla mano.

allmänt känt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il fatto che sia gay adesso è alla luce del sole.

inom räckhåll

(bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non arrenderti: il primo posto è senz'altro alla tua portata.

fashionabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La stampa con tema animale è molto di moda di questi tempi.

ärlig

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mot lagen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hålla sig gömd, hålla sig dold

locuzione avverbiale (latitanza)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo il colpo si sono dati alla macchia per tutto il tempo in cui la polizia ha continuato le ricerche.
De gick under jorden tills myndigheterna slutade leta efter dem.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av alla i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.