Vad betyder atrás i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet atrás i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder atrás i Portugisiska.

Ordet atrás i Portugisiska betyder bakom, efter, bakom, bak, efter, efter, efter, efter, för ... sedan, baksätes-, efter, bakre del, bakdel, efter, vara efter ngt/ngn, ana ugglor i mossen, jaga efter ngn, sträva, eftersträva, jaga efter, ligga bakom, fade-, retirera, tills nyligen, för längesedan, för länge sedan, bakom galler, i hälarna på, den ena efter den andra, ett tag sedan, många år tillbaka, för ett tag sen, bakom, bryta löfte, komma sist, slita hund, gå tillbaka i tiden, följa färg, springa efter, långt tillbaka, backa ur, jaga efter ngt, falla tillbaka i ngt, gå tillbaka till ngt, i tandem, backa upp ngt, dyka under ngt, backa, back, backväxel, följa, backa ur ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet atrás

bakom

advérbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
O bancário está trabalhando atrás do guichê.
Banktjänstemannen står bakom disken.

efter

advérbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A maioria da África fica atrás do ocidente em termos econômicos.
Mycket av Afrika släpar efter västvärlden när det gäller ekonomi.

bakom, bak

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu reconheço os meninos na fileira da frente da foto, mas quem são os dois parados atrás?
Jag känner igen pojkarna på första raden i fotot, men vilka är de två som står bakom (or: bak)?

efter

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Por favor, pode fechar a porta atrás de você?
Kan du vara vänlig och stänga dörren efter dig?

efter

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nós vamos primeiro e você pode seguir atrás.
Vi går först och du kan följa efter.

efter

advérbio (tidsmässig skillnad)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Chicago está uma hora atrás de Nova Iorque.

efter

advérbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Smith está atrás de Waxman e tentando bastante alcançá-lo.

för ... sedan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu fui ao banco três dias atrás.
Jag gick till banken för tre dagar sedan.

baksätes-

advérbio (no banco traseiro) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

efter

(em adição)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele comeu biscoito após biscoito até ficar enjoado.

bakre del, bakdel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Havia um cassino ilegal no fundo da loja.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Den bakre delen (or: bakdelen) av möbeln skadades under flytten.

efter

locução prepositiva

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele saiu atrás de outro pão.

vara efter ngt/ngn

(figurado, informal)

Estou atrás de um novo fornecedor de serviço, qual você recomendaria?

ana ugglor i mossen

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

jaga efter ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sträva, eftersträva

(procurar obter)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela busca fama e fortuna.
Hon strävar efter berömmelse och rikedom.

jaga efter

(förfölja)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os meninos perseguiram o cachorro quando ele saiu correndo com a bola deles.

ligga bakom

Quando você olhar o jardim, vai ver que a bétula está recuada contra a cerca.

fade-

(corte de cabelo) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ronnie usa o cabelo com um corte aparado.

retirera

(uttalande eller post)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tills nyligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för längesedan, för länge sedan

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Muito tempo atrás, meus ancestrais se instalaram nesta terra

bakom galler

(figurado, informal)

i hälarna på

advérbio (perseguição) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

den ena efter den andra

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ett tag sedan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

många år tillbaka

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Há muitos anos, eu morei em Nottingham - foi provavelmente antes de você nascer.

för ett tag sen

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bakom

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bryta löfte

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não acredito que você, meu próprio irmão, vai voltar atrás na promessa de me emprestar dinheiro.

komma sist

Eu abro caminho pela selva. Tu segues atrás.

slita hund

(informal) (bildlig: anstränga sig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå tillbaka i tiden

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

följa färg

(bildlig)

Ele era tão copião que, se seu irmão fizesse algo, ele sempre seguia o exemplo. Depois que o primeiro banco começou a distribuir torradeiras, os outros bancos seguiram o exemplo.

springa efter

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Meu cachorro adora correr atrás de uma bola.

långt tillbaka

locução adverbial (muito atrás)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

backa ur

(figurado: ir contra algo dito antes)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

jaga efter ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

falla tillbaka i ngt, gå tillbaka till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

i tandem

locução adverbial

backa upp ngt

(BRA)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
É difícil dar marcha a ré num caminhão quando tem um trailer conectado.

dyka under ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Para evitar dizer oi, ele se escondeu embaixo de uma mesa.

backa

(veículo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alison deu marcha a ré com o carro para entrar na garagem.

back, backväxel

(veículo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

följa

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu vou primeiro, e você pode ir atrás.

backa ur ngt

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av atrás i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.