Vad betyder avanzar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet avanzar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder avanzar i Spanska.

Ordet avanzar i Spanska betyder flytta fram, avancera, komma någon vart, komma någonstans, göra framsteg, åka framåt, gå på, tränga sig fram, röra sig, fortskrida, fortgå, göra framsteg, gå framåt, ticka på, gå vidare, gå framåt, flytta, köra på, komma att sluta, tuffa, vara framgångsrik, gå ut, framåt, fram, vidare, ta sig fram med språng, stöta på, känna sig fram, armbåga sig igenom, rulla, gå i sidled, ta ngt framåt, plöja på med ngt, gå vidare till ngt, krångla, gå vidare, stegrande, styra, smyga, marschera på, kämpa sig uppför, leda, gå till första bas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet avanzar

flytta fram

verbo transitivo

En la partida de ajedrez, él avanzó su peón dos escaques.
I schackspelet flyttade han fram sin pjäs två steg.

avancera

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El ejército invasor estaba avanzando.
Den invaderande armén avancerade.

komma någon vart, komma någonstans

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Es difícil avanzar cuando tienes el viento en contra.

göra framsteg

verbo intransitivo

El tráfico se mueve pero avanzamos muy lento a causa del hielo.

åka framåt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Poné el auto en primera así podés avanzar.

gå på

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El tren avanzaba a gran velocidad.

tränga sig fram

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El ejercito de Aníbal avanzó en su marcha hacia los Alpes.

röra sig

verbo intransitivo

Los manifestantes avanzaron hacia la línea policial.
Protestanterna drog sig mot raden av poliser.

fortskrida, fortgå

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El proyecto avanza según lo previsto.

göra framsteg

Ahora que tengo las piezas necesarias puedo avanzar con el proyecto.

gå framåt

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Parece que no puedo avanzar en mi carrera.

ticka på

verbo intransitivo (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå vidare

(bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El jinete agitó las riendas como señal para que el caballo avance.

gå framåt

verbo intransitivo

flytta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Avanzó la pieza cuatro casillas.

köra på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No puedo ir contigo el fin de semana, pero no dejes que eso te detenga, ve tú.

komma att sluta

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nadie sabe cómo se desarrollará este pequeño drama.

tuffa

(sin prisa y sin pausa) (tåg)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El tren circuló por la estación. El tráfico era denso y los autos apenas circulaban.

vara framgångsrik

Para salir adelante en el mundo de los negocios, debes ser asertivo.

gå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
El ejército se puso en marcha y luchó contra los romanos.

framåt, fram

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El carro se movió lentamente hacia adelante.
Bilen rörde sig långsamt framåt (or: fram).

vidare

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Seguimos adelante con el proyecto después de que el jefe nos diera el sí.
Vi gick vidare med projektet efter att chefen hade sagt ja.

ta sig fram med språng

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El nuevo empleado dio un salto hacia la posición de gerencia en solo dos semanas.

stöta på

(ES, coloquial) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

känna sig fram

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estaba todo oscuro en el túnel así que tuvimos que ir a tientas.

armbåga sig igenom

(främst bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rulla

locución verbal (allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El niño avanzó sin pedalear la empinada colina, agarrando el manillar de su bicicleta.

gå i sidled

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La puerta era angosta y Sharon tuvo que caminar de lado para pasar.

ta ngt framåt

locución verbal

plöja på med ngt

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Avanza con determinación en tu vida, no dejes que la negatividad saque lo peor de ti.

gå vidare till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Avancemos al siguiente punto en la agenda.

krångla

(vålla besvär)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
John tuvo problemas en su primer día de trabajo.

gå vidare

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Una vez que los chicos dominen la suma, avanzarán a la división.

stegrande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

styra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El capitán navegó hacia la costa.

smyga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El cazador avanzó sigilosamente por el bosque buscando su presa.

marschera på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

kämpa sig uppför

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los excursionistas ascendieron con esfuerzo la colina.

leda

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No le lances el balón adonde él está, tienes que hacerlo avanzar arrojándole el balón delante de él.

gå till första bas

locución verbal (béisbol) (baseball: efter fyra missar)

El lanzador hizo avanzar a primera base a tres bateadores seguidos.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av avanzar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.