Vad betyder base i Spanska?

Vad är innebörden av ordet base i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder base i Spanska.

Ordet base i Spanska betyder bas, bas, bas, bas, bas, bas, bas, grund-, bas, underbyggnad, bas, grund, bottennivå, underlagskräm, crease, grund, huvud-, grund, brännplatta, platta, källa, ursprung, piedestal, pjäsplats, sockel, byggstenar, grund, stöttepelare, pelare, nederdel, underdel, undersida, bädd, förläggning, militärförläggning, bädd, logisk grund, tanke, logik, underlag, undersida, hemstad, hemort, stationera, dessert med vispad grädde och vin, med förutsättning att, standard, databas, fundament av ngt, flygbas, basman, operationsbas, grundpris, basränta, skattebas, skatteunderlag, laddningsstation, bakgrundsmaterial, ligga bakom, bygga vidare på ngt, klanta sig, rund, ras-, databas, baslinje, högkvarter, ingångs-, grönsaks-, ta kontakt med ngn, basera ngt på ngt, övad, snurrande serveringsfat, tenar, första, på en bas, första basen, andra basen, andre position, walk, runt, stiga av basen innan kastaren kastat, göra en walk, justera för ngt, gå till första bas, bottna, forma ngt efter ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet base

bas

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lámpara de pie tiene una base redonda.
Golvlampan har en stor rund bas.

bas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La base de las pruebas estandarizadas en las escuelas primarias es la necesidad de que todos los alumnos estén en el nivel apropiado para su edad.

bas

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Biblia brinda la base para la mayoría de las creencias cristianas.
Bibeln är grunden för de flesta kristna trossatser.

bas

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Confianza y comunicación son las bases de una buena relación.

bas

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La base de la salsa es el tomate.
Såsen har en tomatbas.

bas

nombre femenino (béisbol) (sport, baseboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El jugador pasó a la segunda base y siguió en dirección a la tercera.

bas

nombre femenino (química)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este líquido es base, no ácido.

grund-

nombre femenino (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Primero tienes que aplicar una base de pintura.

bas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay una base militar de la Marina de los EE.UU. en San Diego.
USA har en flottbas i San Diego.

underbyggnad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bas

nombre femenino (matemáticas) (matematik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grund

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bottennivå

nombre femenino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los reclutas y conscriptos generalmente ingresan en la base de la milicia.

underlagskräm

nombre femenino (maquillaje)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amy se puso base.

crease

nombre femenino (lånord, sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El jugador se acercó a la base y se preparó para batear.

grund

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Sobre qué bases fundamentas tus conclusiones?
På vilken grund baserar du dina beslut?

huvud-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quieren ampliar su negocio sin perder su base de clientes.
De vill expandera sin affärsverksamhet utan att förlora sina huvudkunder.

grund

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La casa fue construida sobre un base de roca sólida.

brännplatta, platta

nombre femenino (béisbol) (sport, baseboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El corredor estuvo a salvo porque el primera base sacó su pie de la base.

källa, ursprung

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La uña crece desde la matriz hasta la base.

piedestal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pjäsplats

(base de cañón) (för tunga vapen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gente puede visitar los refugios de la segunda guerra mundial y ver los emplazamientos de cerca.

sockel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byggstenar

(bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

grund

(även bokstavligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El argumento del abogado no tenía fundamento.

stöttepelare, pelare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La creencia de que Cristo es el hijo de Dios es uno de los pilares de la fe católica.

nederdel, underdel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay que arreglar el pie del armario.
Det här skåpets nederdel (or: underdel) behöver repareras.

undersida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El fondo de su asiento puede usarse como flotador.
Undersidan på ditt säte kan användas som en flytanordning.

bädd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El camino estaba hecho de alquitrán y piedras sobre una cama de grava.
Vägen var gjord av tjära och stenar på en bädd av grus.

förläggning, militärförläggning

(militar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sargento es respetado en su puesto.
Sergeanten är respekterad på den här förläggningen (or: militärförläggningen).

bädd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ensalada estaba servida sobre una cama de lechuga.

logisk grund, tanke, logik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una vez que Craig explicó la razón detrás de su decisión, tenía sentido.

underlag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La argamasa funciona como el cimiento para los ladrillos en esta pared.

undersida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemstad, hemort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Detroit es el centro neurálgico de la industria automovilística de Estados Unidos.
Detroit är hemstad (or: hemort) åt USA:s bilindustri.

stationera

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tiene su base en Nueva York, pero viaja por todos los Estados Unidos.

dessert med vispad grädde och vin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

med förutsättning att

locución conjuntiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Te presto 500 sobre la base de que me las devuelvas antes del lunes.

standard

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Quieres este formato como valor por defecto para todos los documentos?
Vill du att de här inställningarna ska vara standard för alla nya dokument?

databas

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La policía está armando una base de datos con las zonas criminales.

fundament av ngt

(figurado) (bildlig)

Mi esposa y mis hijos son los cimientos de mi vida; no sé qué haría sin ellos.

flygbas

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

basman

(béisbol) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

operationsbas

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los aliados mudaron su base de operaciones de Inglaterra a la costa de Normandía.

grundpris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El precio base es de $20.000, si quieres estéreo o aire acondicionado eso sería adicional.

basränta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El tipo base en Estados Unidos es actualmente 3,25 %.

skattebas, skatteunderlag

locución nominal femenina (summa som skattas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nuestra base imponible decayó desde el huracán.

laddningsstation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi nuevo despertador es también una estación de conexión, con lo que puedo levantarme con música de mi iPod.

bakgrundsmaterial

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ligga bakom

Sus ideas sobre el creacionismo son la base de sus argumentos.

bygga vidare på ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El nuevo entrenador dijo que usaría de base el potencial existente del equipo.

klanta sig

expresión

Solo tenemos una oportunidad así que no la caguemos a base de bien.

rund

locución adjetiva (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El castillo tiene una torre de base circular en cada una de sus cuatro esquinas.

ras-

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

databas

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La base de datos tenía cuatro registros con ese nombre.

baslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

högkvarter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las oficinas de Hong Kong son actualmente la sede central para actividades globales.

ingångs-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alan empezó con un puesto base en un despacho, y ahora es un reconocido abogado.

grönsaks-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los platos a base de vegetales son a menudo más saludables que los que contienen carne.

ta kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ponte en contacto conmigo en unas semanas para poder ver cómo avanza el proyecto.

basera ngt på ngt

Afirmo mi postura sobre la base de evidencia estadística y hechos.

övad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Después de años de esfuerzo, el actor desarrolló un acento inglés a base de práctica.

snurrande serveringsfat

(para platos)

tenar

(muskel i handflata)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me duele la base del pulgar cuando toco el violín.

första

locución nominal femenina (béisbol)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No llegó más allá de la primera base.

på en bas

locución adverbial (béisbol) (baseboll)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ellos tienen tres hombres en la base.

första basen

locución nominal femenina (béisbol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Está en la primera base.

andra basen

locución nominal femenina (béisbol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El corredor se robó la segunda base.

andre position

locución nominal femenina (béisbol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stevens juega segunda base.

walk

locución nominal femenina (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

runt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
El curso está organizado en base a sucesos históricos importantes.

stiga av basen innan kastaren kastat

locución verbal (béisbol) (baseboll)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los corredores generalmente intentan robar bases cuando tienen dos outs.

göra en walk

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

justera för ngt

gå till första bas

locución verbal (béisbol) (baseball: efter fyra missar)

El lanzador hizo avanzar a primera base a tres bateadores seguidos.

bottna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Casi he terminado de hacer la caja. Sólo me falta ponerle el fondo.

forma ngt efter ngt

locución verbal

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av base i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.