Vad betyder bebe i Spanska?

Vad är innebörden av ordet bebe i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bebe i Spanska.

Ordet bebe i Spanska betyder dricka, dricka, dricka alkohol, dricka ngt, festa, , dricka, spädbarn, bebis, baby, yngsta barn, yngsta familjemedlem, barnunge, raring, älskling, barn, baby, bebis, spädbarn, litet barn, skåla för ngt/ngn, smutta, skåla för ngn, ta en drink, dricka omåttligt, dricka måttlöst, dricka upp, kolka i sig, bälga i sig, lapa upp ngt, smutta, läppja, klunka, stjälpa i sig, hälla i sig, bälga i sig, blöt, lapa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bebe

dricka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bebe agua si tienes sed.
Drick lite vatten om du är törstig.

dricka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Necesitas comer y beber si quieres estar vivo y sano.
Du måste äta och dricka om du ska hålla dig vid liv och hälsa.

dricka alkohol

Necesitamos jugo de naranja para los que no beben.
Vi behöver apelsinjos för de som inte dricker alkohol.

dricka ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si bebes mucho alcohol te pondrás borracho.

festa

(alcohol)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¡Tengo cerveza! ¡Bebamos!

El médico le dijo a Harry que dejase de beber, pero él sigue bebiendo igualmente.

dricka

(alcohol)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Veronica bebió demasiado y no puede manejar a casa.

spädbarn, bebis, baby

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El bebé nació el martes.

yngsta barn, yngsta familjemedlem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con tres hermanos mayores que él, era el bebé de la familia.

barnunge

(nedsättande, bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡Deja de llorar! ¡No seas bebé!

raring, älskling

(coloquial) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Construí este coche yo solo, ¡es mi bebé!

barn

nombre común en cuanto al género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El bebé nació hace algunos meses.

baby, bebis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La madre acunó al bebé en sus brazos.

spädbarn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El niño estaba tumbado en la cuna.

litet barn

(de uno a dos años)

El niño estaba jugando en el jardín.

skåla för ngt/ngn

¡Brindemos por la novia y el novio!

smutta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skåla för ngn

ta en drink

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tiene la lengua suelta esta noche, me pregunto si habrá bebido algo.

dricka omåttligt, dricka måttlöst

Arthur empezó a beber mucho cuando perdió su trabajo.

dricka upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
¡Apura el trago, que nos tenemos que ir!

kolka i sig, bälga i sig

(bebida) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tenía tanta sed que abrí el refri y me bebí la leche de un trago directo del recipiente.

lapa upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El perro bebió a lengüetadas el agua de su tazón.

smutta, läppja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jasper se bebió su colacao a sorbos.

klunka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stjälpa i sig, hälla i sig, bälga i sig

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blöt

locución adjetiva (vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lapa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El gato de Tom bebió a lengüetazos agua del plato.
Toms katt lapade vattnet i skålen.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bebe i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.