Vad betyder bouge i Franska?

Vad är innebörden av ordet bouge i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bouge i Franska.

Ordet bouge i Franska betyder råtthål, på flykt, på väg, sticka, dra, röra sig, röra på sig, röra sig, flytta runt, röra, ta sig runt, röra på sig, vinglande, vacklande, röra på sig, flytta, flytta sig lite, flytta, komma igång, komma loss, göra en rörelse, göra en gest, vingla, vackla, rycka i ngt, flytta, pulsera, vänta, vänta lite, Stanna!, Gör något!, halt!. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bouge

råtthål

(familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

på flykt

(familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

på väg

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mes enfants ne s'assoient jamais ! Ils bougent tout le temps.

sticka, dra

verbe intransitif (familier : partir) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il en avait assez de cette ville alors il a décidé de bouger.

röra sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.
Sluta rör på dig så kommer getingen att lämna dig ifred.

röra på sig

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le docteur a dit que je devais bouger pour maintenir mon poids. // Il bouge sans cesse, il ne tient pas longtemps en place.

röra sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le bébé n'a pas bougé de toute la nuit.

flytta runt

(familier)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

röra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle n'a même pas bougé un cil lorsqu'il est entré dans la pièce.

ta sig runt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

röra på sig

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vinglande, vacklande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

röra på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

flytta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai déplacé la voiture plus près de la maison.
Jag flyttade bilen närmre huset.

flytta sig lite

Je n'arrive même pas à faire bouger ce rocher ne serait-ce qu'un peu !

flytta

verbe transitif (Jeu : un pion,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a avancé son pion de quatre cases.

komma igång, komma loss

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi.

göra en rörelse, göra en gest

Le vieil homme fit un geste pour que les enfants s'approchent.

vingla, vackla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Oliver a penché la chaise sur laquelle il était assis en arrière et elle s'est mise à osciller dangereusement.

rycka i ngt

verbe transitif

La souris a remué ses moustaches.

flytta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On ne peut pas s'asseoir à cette table. Il faut qu'on change de place.

pulsera

verbe intransitif (ville : figuré, familier) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il était deux heures du matin et la ville bougeait toujours.

vänta, vänta lite

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Attends, tu veux dire que tu le savais depuis tout ce temps et que tu ne me l'as pas dit ?!

Stanna!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Attendez ! N'approchez pas de ce taureau !

Gör något!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

halt!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Le policier sortit son arme et cria : « Plus un geste ! »

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bouge i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.