Vad betyder cada i Spanska?

Vad är innebörden av ordet cada i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cada i Spanska.

Ordet cada i Spanska betyder varje, varje, var, varenda, var, -vis, -ligen, var och en, vardera, var, varannan vecka, varannan månad, ökande, varannan vecka, ständigt växande, av, skilja sig, vanlig, förvärrande, var och en, en av tusen, varannan, varannan månad, med ngn ... mellanrum, med några ... mellanrum, alltmer, allt mer, närsomhelst, nattligen, styck, per styck, för varje, en gång på hundra år, mindre och mindre, mer och mer, ibland, en och en, per år, dagligen, varje morgon, varje kväll, varannan dag, då och då, varje vecka, varje år, då och då, varje gång, regelbundet, per vecka, varje gång, någon enstaka gång, så småningom, tids nog, grensle över, gränsle över, var och en, varje, bli värre och värre, mer och mer, spridande, en gång i timmen, hur ofta, ibland, varje gång, separation, knytkalas, flera, grensle, gränsle, alternerande, kvartalsvis, varje gång, visa sig värdig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cada

varje

adjetivo

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cada gato tiene su propia personalidad.
Varje katt har sin egen personlighet.

varje, var, varenda

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cada niño debe aprender a leer.
Varje barn måste lära sig läsa.

var

adjetivo

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Visitan a sus abuelos cada diez días..
De besöker sina morföräldrar (or: farföräldrar) var tionde dag.

-vis, -ligen

var och en

locución pronominal

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cada uno de ellos tiene su propio auto.
Var och en har sin egna bil.

vardera, var

locución pronominal

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Estos chocolates gourmet cuestan $3 cada uno.

varannan vecka

varannan månad

ökande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mucha gente se enfrenta a deudas crecientes después de jubilarse. Una creciente evidencia muestra que la falta de sueño causa serios problemas médicos.

varannan vecka

ständigt växande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

av

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Dos de cinco estudiantes admiten jugar videojuegos en vez de estudiar.

skilja sig

(sin papeles)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La pareja se separó después de cinco años de matrimonio.

vanlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los accidentes de tráfico son el pan de cada día en esta carretera.

förvärrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las cartas de amor de la pareja demostraban un amor que se hacía cada vez más intenso.

var och en

locución pronominal

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Debes chequear todas y cada una de las palabras en una cita textual.

en av tusen

nombre masculino

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
En uno de cada mil nacimientos hay algún tipo de defecto congénito.

varannan

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los padres tienen la custodia compartida, el padre ve a su hija cada dos fines de semana.

varannan månad

locución adverbial

med ngn ... mellanrum, med några ... mellanrum

locución adverbial (ofta tidsangivelse eller distans)

alltmer, allt mer

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El corredor estaba cada vez más cansado mientras corría.

närsomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cada vez que Sam iba al parque, veía una serpiente o dos.

nattligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Para una buena higiene dental, uno debe usar hilo dental cada noche.

styck, per styck

locución adverbial (per föremål)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för varje

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El cliente compró dos artículos y pagó separadamente por cada uno.

en gång på hundra år

(AR) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sólo llama cada muerte de obispo.

mindre och mindre

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A medida que me hago mayor, el calor me gusta cada vez menos.

mer och mer

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El mundo se está desarrollando cada vez más.

ibland

locución adverbial (AR)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cada tanto me entero de cosas de mis amigos del colegio.

en och en

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La empleada buscó en los expedientes uno cada vez hasta que encontró el que quería. Una cada vez, todas las naciones de Europa cayeron bajo el avance de Napoleón.

per år

Pago diez libras cada mes, lo que suma ciento veinte libras por año.

dagligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me ducho todos los días.

varje morgon

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Es importante tomar un buen desayuno cada mañana.

varje kväll

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me cepillo los dientes cada noche antes de irme a dormir.

varannan dag

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La medicación debe tomarse cada dos días.

då och då

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cada cierto tiempo me premio con un caramelo.

varje vecka

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Compro el periódico local cada semana.

varje år

locución adverbial

Celebramos la Navidad cada año.

då och då

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cada tanto me olvido de con quién estoy hablando y le llamo por su nombre de pila.

varje gång

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cada vez que cantaba, la gente se tapaba los oídos.

regelbundet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El club se reúne con regularidad y cuenta con un montón de miembros.

per vecka

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

varje gång

någon enstaka gång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cada tanto Paula va al gimnasio.

så småningom, tids nog

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
El doctor aseguró a la familia que el paciente sería dado de alta al día siguiente, todo a su debido tiempo.

grensle över, gränsle över

El jinete se sentó a horcajadas sobre el caballo alazán.

var och en

expresión

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Todos y cada uno entraron y se sentaron.

varje

locución pronominal

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cada uno es diferente. Examina a cada uno por turnos.

bli värre och värre

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si seguimos usando combustibles fósiles el calentamiento global irá de mal en peor.

mer och mer

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Están construyendo cada vez más centros comerciales.

spridande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

en gång i timmen

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ve a verlo cada hora para comprobar que esté cómodo.

hur ofta

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Cada cuánto tiempo vas al médico?

ibland

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

varje gång

Siempre que voy al restaurante pido el mismo plato.

separation

locución verbal (coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su alcoholismo hizo que agarraran cada uno por su lado.

knytkalas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flera

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cada vez más madres eligen el parto natural.
Fler mödrar väljer en naturlig förlossning.

grensle, gränsle

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

alternerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Visito a mi madre un miércoles sí y otro no.

kvartalsvis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Los reportes se enviarán cada tres meses.

varje gång

Ella trae flores cada vez que viene a visitarnos.

visa sig värdig

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cada i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av cada

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.