Vad betyder caduta i Italienska?

Vad är innebörden av ordet caduta i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder caduta i Italienska.

Ordet caduta i Italienska betyder falla, falla, stupa, falla, falla, falla på ngt, infalla på ngt, inträffa på ngt, välta, avlägsna sig från, trilla, falla, trilla ut, kollapsa, bryta, falla ner, trilla, falla, stupa, falla i kaskader, falla som en kaskad, rasa, droppa, trilla ut, trilla ur, kasta sig, passa, brytas, passa, falla ner, falla, fall, fall, fall, syndafallet, fall, fördärv, fall, fall, nedgång, det att ramla, kraschlandning, spill, spillande, fall, dropp, slut, dyk, plums, rullning, ruin, undergång, stunt, fall på rumpan, fällande, fallen, fallna, förlorad, fallen, fallen, falla på ngn/ngt, falla på ngn/ngt, falla ned sårad, kasta av ngn, knockad, falla huvudstupa, falla, rasa, falla omkull, ramla omkull, falla ner, falla ned, förälska sig i ngn/ngt, falla ner i ngt, falla under ngt, få ngn att tappa balansen, ebba ut, sparka omkull ngt, knuffa omkull ngt/ngn, avlägsnas från, falla ner på ngn/ngt, trilla ut, ramla ut, välta omkull ngt, slå omkull ngt, hög, trilla av, sjunka ner, glida av ngt, slänga ngt på ngt, knuffa ner, blåsa omkull, isbark, tappa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet caduta

falla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ieri sono caduto da una scala. // È autunno e cadono le foglie.

falla, stupa

verbo intransitivo (morire in guerra) (i strid)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
È caduto in battaglia, morendo come un eroe.

falla

verbo intransitivo (cambiare legislatura) (förlora kontroll)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il governo è caduto, in seguito allo scandalo.

falla

verbo intransitivo (figurato)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
È caduto in disgrazia dopo che hanno scoperto i suoi crimini.

falla på ngt

verbo intransitivo (figurato)

Il suo sguardo è caduto sulla lettera che stavo scrivendo.

infalla på ngt, inträffa på ngt

verbo intransitivo (avvenire)

Quest'anno il mio compleanno cade di sabato. // Le elezioni cadono il giorno del mio compleanno.

välta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La torre è caduta dopo essere stata colpita dal fulmine.

avlägsna sig från

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

trilla, falla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mike è caduto e si è fatto male alla schiena.

trilla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Non mi sono accorto che avevo la borsa aperta; il mio cellulare è caduto e si è rotto.

kollapsa

verbo intransitivo (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il governo è caduto dopo il conflitto.

bryta

verbo intransitivo (telefono, linea)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È caduta la linea e ha dovuto chiamare di nuovo.

falla ner

verbo intransitivo

Il muro di mattoni è crollato.

trilla, falla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
È così goffo da inciampare sui suoi stessi piedi.

stupa

(movimento)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

falla i kaskader, falla som en kaskad

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'acqua fangosa è caduta sulle rocce.

rasa

verbo intransitivo (figurato)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le cattive notizie faranno crollare i mercati finanziari.

droppa

verbo intransitivo (pioggia)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pioggia cominciò a venir giù dal cielo.

trilla ut, trilla ur

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

kasta sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quel vestito ti sta molto bene.

brytas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

passa

(indumenti)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quel cappotto ti sta molto bene.

falla ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dopo che la palla da demolizione ha colpito il lato dell'edificio, questo è crollato rapidamente.

falla

verbo intransitivo (figurato) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando il presidente fece il suo ingresso nella stanza scese un silenzio reverente.

fall

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La caduta delle noci dall'albero produce un forte rumore.

fall

sostantivo femminile (sconfitta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha scritto un libro sulla caduta della Francia nel 1940.

fall

sostantivo femminile (ruzzolone)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha fatto una brutta caduta mentre cavalcava.

syndafallet

sostantivo femminile (evento biblico) (biblisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nella Bibbia, il serpente ha provocato la Caduta.

fall

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ulisse ha vagato 10 per dieci anni dopo la caduta di Troia.

fördärv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fall

sostantivo femminile (från skateboard)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il surfista subì una caduta su un'onda gigante a Cortes Bank.

fall

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedgång

(figurato: calo, diminuzione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aktiens nedgång i värde förvånande analytikerna.

det att ramla

sostantivo femminile

kraschlandning

(aerei)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La caduta ha rotto l'aereo in due.

spill, spillande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben si è rotto il braccio nella caduta.

fall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dropp

(figurato) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slut

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I computer hanno segnato la fine delle macchine da scrivere.

dyk, plums

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tuffo nell'acqua fredda ha dato refrigerio a Linda.

rullning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gamba di una sedia mise fine al rotolio del gomitolo di lana.

ruin, undergång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bolla economica si è conclusa con la rovina dell'industria di internet.

stunt

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'attrice ha girato in prima persona alcune delle sue acrobazie in questo film.

fall på rumpan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fällande

sostantivo femminile (delle foglie) (av löv)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fallen

aggettivo (ucciso in battaglia) (även bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La città ha costruito un monumento commemorativo per i suoi soldati caduti.

fallna

sostantivo maschile (ucciso in battaglia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al cimitero c'è una lapide per ogni caduto e ogni disperso.

förlorad

aggettivo (morto)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci sono stati così tanti giovani caduti nella Grande Guerra.

fallen

participio passato

(verb, perfekt particip: Verbform som används i beskrivande syfte, t.ex.: "Den [målade] tavlan", "Tavlan har blivit [målad].")
La frutta caduta circondava l'albero.

fallen

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'esercito marciò sulla città conquistata.

falla på ngn/ngt

verbo intransitivo (figurato: sguardo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gli occhi dell'insegnante scrutarono la stanza e caddero sul viso nervoso di Joshua.

falla på ngn/ngt

verbo intransitivo (bildlig)

Quando Harry scomparve, i sospetti ricaddero sull'ultima persona che lo aveva visto vivo.

falla ned sårad

verbo intransitivo (ferirsi in guerra)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il soldato è caduto ferito ed è stato curato dai medici.

kasta av ngn

(dalla sella di un cavallo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

knockad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il ciclista è stato buttato a terra da un'automobile.

falla huvudstupa

verbo intransitivo

falla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dan è caduto di peso sulla sedia.

rasa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'aeroplano precipitò al suolo.

falla omkull, ramla omkull

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Peggy inciampò nella strada e si ruppe l'anca.

falla ner, falla ned

La casa era rimasta senza manutenzione per anni e stava cadendo a pezzi sotto i nostri occhi.

förälska sig i ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Audrey si è innamorata di un bel paio di scarpe viste nella vetrina di un negozio.

falla ner i ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La giovane ragazza fu salvata diversi giorni dopo che cadde nel pozzo scoperto.

falla under ngt

verbo intransitivo (a qualcosa)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

få ngn att tappa balansen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il difensore ha fatto lo sgambetto all'attaccante avversario: è rigore.

ebba ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sparka omkull ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Liam ha fatto accidentalmente cadere col piede un vaso di fiori.

knuffa omkull ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (spingendo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

avlägsnas från

falla ner på ngn/ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il soffitto è caduto addosso agli occupanti della sala.

trilla ut, ramla ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Bill lasciò la borsa e fece cadere il contenuto sul pavimento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Bill tappade sin väska och innehållet trillade ut (or: ramlade ut) på golvet.

välta omkull ngt, slå omkull ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mi sono arrabbiato con la ragazzina che aveva rovesciato la mia statua.

hög

verbo intransitivo (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pugile si è accasciato dopo aver ricevuto un colpo al mento.

trilla av

verbo intransitivo

La coperta cadde lentamente dal letto.

sjunka ner

(figurato: su divano, ecc.)

glida av ngt

verbo intransitivo

Com'è possibile che il mio vaso preferito sia caduto dalla mensola del caminetto?

slänga ngt på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knuffa ner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le mucche fecero cadere a terra la rete.

blåsa omkull

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un forte vento ha travolto alcuni vasi di piante.

isbark

verbo intransitivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per tutta la notte è caduta pioggia gelata, quindi le strade sono abbastanza pericolose.

tappa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha lasciato cadere le chiavi sul marciapiede.
Han tappade sina nycklar på trottoaren.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av caduta i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.