Vad betyder chance i Franska?

Vad är innebörden av ordet chance i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chance i Franska.

Ordet chance i Franska betyder slump, chans, tur, lycka, öde, möjlighet, tur, glädje, nöje, tur, genombrott, möjlighet, tillfälle, utsikt, öppning, möjlighet, tillfälle, tur, sak, gudagåva, tur, förhoppningsvis, lycko-, tur-, ytterst liten, obetydlig, minimal, som tur är, lycklig, slumpmässig, slumpartad, tursam, överlevbar, lyckan står den djärve bi, en sportslig chans, flax, nybörjartur, inte en chans, ingen chans, ingen möjlighet, tur, ha möjligheten att, inte ha en chans, ha en chans, inte ha en chans, inte få en möjlighet, inte ha en chans, ha tur, tursam, inte en chans, tur att, Vilken otur!, spoiler, uppgång i ngt, ha en chans att göra ngt, ha en chans att göra ngt, ha en möjlighet att göra ngt, inte ha en chans att göra ngt, inte få en möjlighet att göra ngt, en andra chans, inte en chans, vara lyckligt lottad med ngn/ngt, chans. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet chance

slump

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

chans

nom féminin (opportunité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'espère avoir une chance de voyager.
Jag hoppas att jag får chans att resa.

tur, lycka

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai eu la chance d'être la première de la file au guichet.

öde

(destin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous allons laisser cela entre les mains de la chance.
Vi kommer att lämna det åt ödet.

möjlighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Par chance, nous nous sommes assis à côté lors d'un déjeuner.

glädje, nöje

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons eu la chance de rencontrer la reine quand nous avons visité Londres.
Vi hade glädjen (or: nöjet) att träffa drottningen när vi besökte London.

tur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai vraiment eu de la chance de le croiser hier.

genombrott

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miranda est partie à Hollywood tenter la chance de sa vie.

möjlighet, tillfälle

(veine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand la chance vous sourit, il ne faut pas la laisser passer.

utsikt

nom féminin (även bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce programme offre la chance de passer un an à Paris.
Den här kursen erbjuder möjligheten att tillbringa ett år i Paris.

öppning

nom féminin (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cocktail de ce soir vous donnera l'occasion de rencontrer le patron.

möjlighet, tillfälle

(opportunité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous aurons peut-être l'occasion de skier une fois là-bas.
Det kan finnas en möjlighet (or: ett tillfälle) att åka skidor när vi är där.

tur

(soutenu) (i spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous devrons attendre de voir ce que la fortune nous apportera.

sak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Heureusement que tu as pris ton parapluie.

gudagåva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Steve a eu un coup de chance quand il a gagné au loto.

förhoppningsvis

verbe transitif

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'espère qu'il réussira ses examens.
Hoppeligen blir han godkänd på alla sina prov.

lycko-, tur-

(objet, nombre, chiffre) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est ma pièce porte-bonheur.

ytterst liten, obetydlig, minimal

adjectif (chance)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il y a une petite chance qu'il pleuve demain.

som tur är

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Peter avait oublié d'apporter son téléphone, mais heureusement il se rappelait comment se rendre chez son ami.

lycklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai de la chance de t'avoir rencontrée.
Jag har sån tur som har träffat dig.

slumpmässig, slumpartad

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tursam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överlevbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lyckan står den djärve bi

(proverbe)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

en sportslig chans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu penses que l'équipe a d'assez bonnes chances de gagner le titre ?
Tror du att laget har någon som helst chans att vinna mästerskapstiteln?

flax

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Par un coup de chance extraordinaire, j'ai eu un vol plus tôt.

nybörjartur

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Joe attribua sa réussite à la chance du débutant.

inte en chans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'a aucune chance de gagner un jour une course.

ingen chans, ingen möjlighet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu n'as aucune chance d'avoir des billets pour le match aussi tard.

tur

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est un coup de chance qui nous a réunis.

ha möjligheten att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Johnson a une chance de décrocher un second titre mondial.

inte ha en chans

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle n'avait aucune chance (de s'en sortir) : la maladie s'était trop développée.

ha en chans

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai fait tout ce que j'ai pu mais je n'ai jamais vraiment eu la moindre chance.

inte ha en chans, inte få en möjlighet

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il n'avait aucune chance de survie dans le désert.

inte ha en chans

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La voiture a percuté Brigitte à 110 km/h, elle n'avait aucune chance.

ha tur

Nous avons été chanceux avec ces places au premier rang !

tursam

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis très chanceux d'avoir une grande famille qui me soutient.

inte en chans

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
- Tu penses que Phil nous prêtera de l'argent ? - Aucune chance !

tur att

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Quelle chance que vous ayez pensé à apporter votre parapluie !

Vilken otur!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

spoiler

(Politique) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le parti a inscrit ce candidat dans l'unique but de faire perdre l'opposition mais il a remporté l'élection.

uppgång i ngt

(Économie) (ökning, ofta i antal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ha en chans att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je pense que tu as une chance de remporter le gros lot.

ha en chans att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
En tout état de cause, l'équipe n'avait aucune chance de battre le Real Madrid.

ha en möjlighet att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Audrey a une chance d'entrer à Harvard

inte ha en chans att göra ngt, inte få en möjlighet att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le patient n'a aucune chance de survivre sans le traitement.

en andra chans

nom féminin

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

inte en chans

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous n'avons aucune chance d'arriver là-bas à l'heure : la voiture est en panne.

vara lyckligt lottad med ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jane et Simon ont la chance d'avoir trois merveilleux enfants. // J'ai la chance d'avoir une bonne mémoire.

chans

(dans une négation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'équipe n'a plus la moindre chance de l'emporter à présent.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av chance i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.