Vad betyder conoscenza i Italienska?

Vad är innebörden av ordet conoscenza i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder conoscenza i Italienska.

Ordet conoscenza i Italienska betyder vetskap, kunskap, kunskap, kännedom, förståelse, färdighet, bekantskap, vetskap, bekant med ngt, kunskap, kunskap, kännedom, förståelse, bekant, vetskap, fattningsförmåga, vara insatt i ngt, svimma, djup, sexuellt umgänge, könsumgänge, datorkunskaper, göra sig bekant med ngn, bekanta sig med ngn, lära sig om ngt, kvickna till, knocka ngn, medvetslös, kopia, skogsvana, komma till sans, slå ut, få reda på ngt, skicka kopia till ngn, medveten, introducera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet conoscenza

vetskap

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lei ha tenuto segreto al marito di essere a conoscenza della relazione amorosa.
Hon höll sin vetskap om kärleksaffären hemlig från sin man.

kunskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo molta più conoscenza oggi riguardo ai disturbi del sonno di quanta ne abbiamo mai avuta.

kunskap

sostantivo femminile (även praktisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha molta conoscenza dell'argomento, ma poca esperienza pratica.

kännedom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förståelse

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo psicologo aveva una cognizione profonda della natura umana.
Psykologen hade en djup kännedom om mänsklig natur.

färdighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La conoscenza carente del francese ha reso piuttosto difficile la nuova vita di Barry a Parigi.

bekantskap

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vetskap

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua conoscenza delle regole di contabilità l'ha resa un'ottima contabile.
Hennes vetskap om bokföringsregler gjorde henne till en bra revisor.

bekant med ngt

La conoscenza della storia moderna può risultare utile per coloro che desiderano intraprendere questo corso di studi.

kunskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hai qualche conoscenza in merito alla direzione aziendale?
Har du någon inblick i företagets riktning?

kunskap, kännedom

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La conoscenza degli altri paesi che ha la maggior parte della gente è limitata.
De flesta människors kännedom (or: kunskap) om andra länder är begränsad.

förståelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli studenti dovevano dimostrare di avere una buona conoscenza degli argomenti della lezione.
Eleverna var tvungna att visa att de hade en bra förståelse av klassmaterialet.

bekant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per me Jon è più un conoscente che un amico.

vetskap

sostantivo femminile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dale non ha alcuna consapevolezza della gravità della situazione.

fattningsförmåga

sostantivo femminile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia conoscenza non si estende fino a quell'area.

vara insatt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svimma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Detti un'occhiata al taglio sanguinolento che avevo sul braccio e svenni.

djup

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sexuellt umgänge, könsumgänge

sostantivo femminile (formell, juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tentativo di fare conoscenza carnale di una persona con la forza è un crimine.

datorkunskaper

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

göra sig bekant med ngn, bekanta sig med ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lära sig om ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Come è venuto a conoscenza della nostra azienda? Durante la lezione di storia i ragazzi hanno appreso nozioni sul Medio Evo.

kvickna till

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dopo la botta in testa c'è voluto tempo per riprendere conoscenza.

knocka ngn

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il portiere si è scontrato con l'attaccante e gli ha fatto perdere conoscenza.

medvetslös

locuzione aggettivale (medicin)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kopia

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skogsvana

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

komma till sans

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il paziente ha ripreso conoscenza subito dopo l'operazione.

slå ut

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il cloroformio le fece perdere conoscenza.

få reda på ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho appena saputo di tua madre: mi dispiace molto per la tua perdita.

skicka kopia till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non dimenticare di mettermi in copia per conoscenza quando invierai a Meera il programma di domani.

medveten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
So che sei pronto per andare, ma puoi avere ancora un po' di pazienza?
Jag är väl medveten om att du är redo att ge dig av, men kan du vänligen vara lite mer tålmodig?

introducera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Han visade mig sin briljanta hemsida.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av conoscenza i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.