Vad betyder continuo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet continuo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder continuo i Italienska.

Ordet continuo i Italienska betyder återuppta, fortsätta, fortsätta, återupptas, förlänga, fortsätta, fortsätta, med, fortsätta, fortsätta, hålla i, följa upp, fortsätta utan uppehåll, fortsätta med ngt, gå ut över ngt, kämpa på, göra ngt för sakens skull, plöja på, fortsätta, bida, komma vidare, inträffa på planerad tid, ta sig fram, återuppta, återupptaga, följa upp, fram, fortsätta att göra ngt, om och om igen, bara fortsätt, fortsätta att hoppas, behålla sin tro, fortsätt så, bli värre och värre, hålla på för alltid, gå förbi, köra på, spela på, fortsätta läsa, fortsätta göra ngt, fortsätta att göra, bara fortsätt, fortsätta att hoppas, leva vidare, pladdra på, komma igång med, stanna kvar i ngt, fortsätta att göra ngt, fortsätta att hoppas, framhärda med ngt, fortsätta att göra ngt, fortsätta göra ngt, mixtra med, ge resonans, fortsätta med ngt, fortsätta med att göra ngt, fortsätta att göra ngt, stanna vid ngt, kämpa på med ngt, fortsätta att göra ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet continuo

återuppta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Continueranno il progetto o è sospeso permanentemente?

fortsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha continuato il suo lavoro senza fare una pausa per il pranzo.

fortsätta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha continuato senza fare una pausa per il pranzo.

återupptas

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il progetto è sospeso per ora, ma andrà avanti dopo le vacanze.

förlänga

verbo transitivo o transitivo pronominale (allungare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi chiedo se proseguiranno il programma per un altro anno.

fortsätta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ha continuato come se non fosse successo niente.

fortsätta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Scusa se ti ho interrotto; continua pure per favore.
Jag är ledsen att jag avbröt dig. Var snäll och fortsätt.

med

verbo transitivo o transitivo pronominale (carry on)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Continua con quello che stavi facendo.
Fortsätt med att göra vad du gjorde.

fortsätta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Colombo ha continuato a navigare verso est finché ha toccato terra.

fortsätta

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Continua, sei quasi in cima alla collina.

hålla i

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Dopo essersi slogato la caviglia, per il corridore è stato impossibile andare avanti.

följa upp

verbo intransitivo

La giovane ginnasta ha compiuto una capriola in avanti e ha continuato facendo una ruota.

fortsätta utan uppehåll

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La melodia continua sviluppandosi in un crescendo.

fortsätta med ngt

verbo intransitivo

L'insegnante ci ha detto di continuare l'esercizio che aveva assegnato mentre lei preparava il compito.

gå ut över ngt

verbo intransitivo (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La sua frustrazione al lavoro proseguì anche a casa.

kämpa på

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sebbene il sentiero stesse diventando molto ripido, gli escursionisti decisero di continuare.

göra ngt för sakens skull

(nel fare o dire qualcosa) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

plöja på

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

fortsätta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La riunione è andata avanti fino alle sette di sera senza giungere a nessun accordo.

bida

(ålderdomligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

komma vidare

verbo intransitivo

Come stai procedendo?

inträffa på planerad tid

La riunione prosegue.

ta sig fram

verbo intransitivo (con la vita)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se vuoi andare avanti nella vita, devi voler lavorare sodo.

återuppta, återupptaga

verbo transitivo o transitivo pronominale (efter ett avbrott)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ripresero la loro conversazione dopo il discorso.
De återupptog deras konversation efter talet.

följa upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'investigatore ha esaminato ulteriormente l'indizio.

fram

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Andarono più avanti lungo la strada.

fortsätta att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Una volta in pensione, Jane continuò a lavorare come supplente.

om och om igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I ginnasti e i pattinatori artistici devono allenarsi provando ripetutamente lo stesso programma.

bara fortsätt

verbo intransitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La battaglia continuava e gli attacchi continuavano ad arrivare.

fortsätta att hoppas

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non sappiamo se e quando tornerà a casa. Possiamo solo continuare a sperare.

behålla sin tro

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cahill incoraggiava i sostenitori a continuare a credere nella squadra dopo che era crollata nella sua ottava sconfitta su 12 partite.

fortsätt så

verbo intransitivo (oftast som interjektion)

La mia insegnante mi ha detto di continuare così dopo avere preso il punteggio pieno nel compito.

bli värre och värre

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se continuiamo a usare combustibili fossili, il riscaldamento globale continuerà a peggiorare.

hålla på för alltid

verbo intransitivo (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå förbi

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ha provato a salutarlo per la strada, ma lui ha tirato dritto senza aprir bocca.

köra på

verbo intransitivo

spela på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

fortsätta läsa

verbo intransitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

fortsätta göra ngt

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Perché continui a parlare se ti ho chiesto di non far rumore?

fortsätta att göra

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jill decise di continuare a fare ciò che amava.

bara fortsätt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Per favore, continuate a fare donazioni.

fortsätta att hoppas

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Continuo a sperare che si accorga di me.

leva vidare

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Oggi è morto un grande artista, ma il suo ricordo continuerà a vivere.

pladdra på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il professore continuò a parlare anche se la maggior parte degli studenti non stava ascoltando.

komma igång med

verbo intransitivo (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non guardare la TV. Continua invece a fare i tuoi compiti!

stanna kvar i ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ho capito che per continuare a partecipare alla gara, avrei dovuto impegnarmi di più.

fortsätta att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pochi calciatori professionisti continuano a giocare dopo i quarant'anni.

fortsätta att hoppas

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È gravemente ammalato, ma la sua famiglia continua a sperare in un miracolo.

framhärda med ngt

verbo intransitivo

Maghan continuava a proibire ai nuovi dipendenti di scegliere le proprie scrivanie.

fortsätta att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Continua a grattarsi la crosta, così la ferita non è ancora guarita.

fortsätta göra ngt

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'insegnante ha ignorato la domanda di Jake e ha continuato a parlare.

mixtra med

verbo intransitivo (colloquiale, figurato)

Il tuo dipinto è bello così, non continuare a trafficarci altrimenti lo rovini.

ge resonans

(persistere nel tempo) (bildlig)

Gli eventi di quell'estate avrebbero continuato a farsi sentire negli anni a venire.

fortsätta med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vorrei continuare a leggere, se non ti spiace.
Jag skulle vilja fortsätta med min uppläsning, om du inte har något emot det.

fortsätta med att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se continui a comportarti in questo modo, finirai nei guai.
Om du fortsätter med att uppföra dig så här så kommer du att råka i trubbel.

fortsätta att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha continuato a lavorare fino alle sei. Il gattino continuava a giocare con la frangia del tappeto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Han fortsatta att arbeta tills klockan sex.

stanna vid ngt

(perdurare)

Il livello dell'acqua ha continuato a essere di sessanta centimetri sopra il livello del mare.

kämpa på med ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fortsätta att göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Continua ad andare dritto e troverai il negozio.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av continuo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.