Vad betyder corda i Italienska?

Vad är innebörden av ordet corda i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder corda i Italienska.

Ordet corda i Italienska betyder rep, snöre, sträng, sträng, korda, lina, fiolsträng, gardinomtag, surrning, fastsurrning, bågsträng, tågvirke, lina, enhet för att mäta ved, rep, lina, hopprep, streck, klädstreck, tvättlina, vrida upp ngt, dra upp ngt, under isen, strängad, hopprep, bungeejump-lina, nerfirningsteknik, ankarkätting, ankarkedja, sura, tjura, smita, rep-, fira ner sig, hoppa hopprep, smita iväg från ngt, hoppa hopprep, fira ner sig, apex, sticka, bärlina, riktmärke, firning, dra, strypa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet corda

rep, snöre, sträng

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Carl legò il pacco con la corda.
Carl band ihop paketet med ett rep (or: snöre).

sträng

sostantivo femminile (strumenti musicali)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Betty ha bisogno di una corda nuova per la chitarra.
Betty behöver nya strängar till sin gitarr.

korda

sostantivo femminile (geometria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lina

sostantivo femminile (da acrobata, funambolo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quello spericolato ha in mente di attraversare il Grand Canyon su una corda.

fiolsträng

sostantivo femminile (musica, archetto di violino)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mentre il violinista suonava una delle sue corde si strappò.

gardinomtag

sostantivo femminile (per legare una tenda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

surrning, fastsurrning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I marinai si sono assicurati che le corde fossero strette prima che si scatenasse la tempesta.

bågsträng

sostantivo femminile (musica, strumenti ad arco)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tågvirke

sostantivo femminile (unità di misura del legname)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lina

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi serve una corda spessa per legare questa scatola.

enhet för att mäta ved

sostantivo femminile (unità di misura)

Abbiamo bruciato due corde di legna lo scorso inverno.

rep, lina

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Helen ha usato due pezzi di corda per attaccare l'altalena all'albero.
Helen använde två bitar rep för att fästa gungan vid grenen.

hopprep

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La corda per saltare era uno dei miei giocattoli preferiti quando ero bambina.

streck, klädstreck, tvättlina

(per il bucato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha steso i vestiti sul filo per farli asciugare.

vrida upp ngt, dra upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Prima che gli orologi avessero le batterie bisognava caricarli.

under isen

(bildlig)

strängad

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hopprep

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il salto con la corda è un ottimo esercizio.

bungeejump-lina

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stai attento a legare il carico con corde elastiche.

nerfirningsteknik

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ankarkätting, ankarkedja

sostantivo femminile (nautico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sura, tjura

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dopo la separazione, Cindy è stata giù di morale per settimane.

smita

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
I ladri fecero cadere il bottino e tagliarono la corda.

rep-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I bambini si arrampicarono sulla scala di corda per entrare nella casa sull'albero.
Barnen klättrade uppför repstegen för att ta sig till träkojan.

fira ner sig

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hoppa hopprep

verbo transitivo o transitivo pronominale

I bambini saltarono la corda e giocarono a campana sul campetto.
Barnen hoppade hopprep och hage på lekplatsen.

smita iväg från ngt

(informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Riuscì a sgattaiolare fuori dalla lezione senza che nessuno la vedesse.

hoppa hopprep

I pugili si allenano saltando la corda per migliorare il loro ritmo e la resistenza.

fira ner sig

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

apex

sostantivo maschile (automobilismo) (motorsport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pilota è arrivato al punto di corda perfettamente prima di accelerare nel rettilineo.

sticka

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando i partecipanti alla festa sentirono che stava arrivando la polizia, molti tagliarono la corda.

bärlina

sostantivo femminile (di paracadute)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La corda di sospensione è venduta a bobine.

riktmärke

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante un'immersione in una grotta il sub ha creato un percorso segnato da una corda per riuscire a ritrovare la via d'uscita.

firning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dra

verbo intransitivo (colloquiale) (informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Questa festa fa pena; io taglio la corda.

strypa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av corda i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.