Vad betyder cubrir i Spanska?

Vad är innebörden av ordet cubrir i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cubrir i Spanska.

Ordet cubrir i Spanska betyder täcka, täcka, täcka, täcka, täcka, täcka, täcka, tillryggalägga, bevaka, täcka, täcka, täcka, tillsätta, täcka över, överskyla, åta sig att betala, spridas över ngt, ligga på, svepa in, begrava, lägga, täcka, täcka, bilda en film, täcka med tunt lager, affischera, betäcka, betäcka, klä, beskjuta ngn/ngt med ngt, tillryggalägga, avverka, täcka, kväva, vika, täcka, ha locket på ngt, betala ngt, täcka, dränka, gardera, spänna över ngt, täcka, täcka ngn/ngt med ngt, betala, stå för ngt, heltäcka, täcka, täcka över ngt med ngt, sträcka sig över ngt, toppa, täcka ngt/ngn med ngt, täcka upp för ngn, överösa ngn med ngt, täcka, förgylla, stryka ut ngt, göra randig, göra strimmig, metallbelägga, gå jämnt ut, vikariera, låta ngt överväxa, snöa över ngt, svepa in, stoppa om, mjöla, täcka med kompost, beströ ngt med ngt, täcka med skorpa, halmtäcka, täcka ngt med ngt, mjöla ngt, inhägna ngt med buskage, svepa in ngn i ngt, överhölja, hölja, täcka ngt med kanvas, drapera ngt över ngt, spackla över, svepa in ngt/ngn, helt kladda ner ngt, hölja, överösa ngn med ngt, tapetsera ngt över ngt, täcka ngt med gräs, täcka över ngt, bilda en film, täckas med ett tunt lager, täcka ngn/ngt med slam, täcka med grästorv, behandska, klä ngt i läder, ruva, täcka ngt med buskar, täcka med gräs, lägga ner gräs, klä ngt med filt, täcka med spindelväv, täcka med spindelväv, täcka ngt med rustning, täcka ngt med skyddsutrustning, pudra ngt med ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cubrir

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cubre tu cuerpo para que no sientas el aire frío.
Täck din kropp så att du inte känner den kyliga luften.

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El mantel cubrió toda la mesa.
Bordsduken täckte hela bordet.

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El costo del boleto, ¿cubre también los tasas administrativas?
Inkluderar priset av den här biljetten regeringskostnader också?

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Veinte dólares cubren todos los gastos?
Täcker tjugo dollar alla utgifterna?

täcka

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si me cubres temporalmente iré a buscar el otro equipo.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El petróleo cubrió rápidamente todo el lago.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este plan cubre accidentes de tránsito.

tillryggalägga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En el último viaje cubrimos toda Sudamérica.

bevaka, täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cúbreme mientras corro hasta el próximo búnker.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Tienes suficiente dinero para cubrir la apuesta?

tillsätta

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesitamos cubrir ese cargo tan pronto como sea posible.

täcka över

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.

överskyla

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores.

åta sig att betala

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me temo que ninguna compañía de seguros está preparada para cubrir nuestra expedición.

spridas över ngt

ligga på

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

svepa in

(bildligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Una espesa niebla cubría los picos de las montañas.

begrava

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nueve cubría la carretera.

lägga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cubrió el recibidor con linóleo.
Han lade linoleum i tamburen.

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Una capa de escarcha cubría las plantas.
Ett lager av frost täckte växterna.

täcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El frente de la casa estaba cubierto con piedra caliza.

bilda en film, täcka med tunt lager

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sólo cubre la piel con una capa delgada de crema.

affischera

(con carteles)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.

betäcka

verbo transitivo (reproducción animal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El toro cubre todas las vacas de la granja.

betäcka

verbo transitivo (reproducción animal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El toro cubre todas las vacas de la granja.

klä

verbo transitivo (med vad som helst)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tienes que cubrir la planta con malla de metal para que los ratones no se coman la corteza.

beskjuta ngn/ngt med ngt

(figurado) (vardagligt)

El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.

tillryggalägga, avverka

verbo transitivo (distans)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El equipo de ciclistas hoy cubrió setenta millas.

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa.

kväva

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vika

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ha locket på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo.

betala ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La organización donará dinero para ayudar a sufragar el costo de la gasolina.

täcka

(comida)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puedes usar miel para bañar el pastel.
Du borde pröva att använda honung för att täcka toppen av kakan.

dränka

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gardera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian aseguró sus inversiones para mantener a salvo su fondo jubilatorio.
Brian garderade sina investeringar för att hålla sin pensionsfond säker.

spänna över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las llantas del camión estaban embarradas de lodo.

täcka ngn/ngt med ngt

(figurado)

En la foto se veían los novios bañados con confeti.

betala, stå för ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El padre de la novia pagará la factura de la boda.

heltäcka, täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El suelo estaba alfombrado de pétalos de flores.

täcka över ngt med ngt

(fuego)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Aterra el fuego con arena antes de entrar en la tienda de campaña.

sträcka sig över ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un puente se extendía por el desfiladero.

toppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El chef espolvoreó queso fuerte sobre la pizza.

täcka ngt/ngn med ngt

Cuando pintamos el techo cubrimos los muebles con sábanas viejas.
När vi målade taket så täckte vi möblerna med gamla lakan.

täcka upp för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Puedes cubrirme la noche del sábado en el trabajo? Quiero quedarme en casa.
Kan du täcka upp för mig på jobbet på lördag kväll?

överösa ngn med ngt

Las críticas cubrieron de elogios al escritor después de la publicación de su primera novela.
Kritiker överöste författaren med beröm efter publiceringen av hans första roman.

täcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hizo un excelente trabajo cubriendo al jugador estrella del otro equipo y ganaron el partido.

förgylla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuidadosamente, el artista doró el borde del florero.

stryka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra randig, göra strimmig

La lluvia había manchado las ventanas, por lo que era difícil ver el jardín.

metallbelägga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El joyero metalizó la figura de piedra.

gå jämnt ut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A este paso, tendremos suerte si a fin de año salimos hechos.

vikariera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Linda está reemplazando a la secretaria habitual, porque está enferma.

låta ngt överväxa

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

snöa över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

svepa in, stoppa om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Envuelve a los niños antes de sacarlos al frío.

mjöla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El cocinero cubrió con harina el pescado antes de freírlo.

täcka med kompost

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nuestro jardinero cubre con mantillo el pasto una vez al mes.

beströ ngt med ngt

täcka med skorpa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

halmtäcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los hombres se afanaron en techar con paja el tejado antes de la tormenta.

täcka ngt med ngt

Cubre la tarta con una capa de huevo antes de meterla en el horno.
Täck toppen av pajen med vispade ägg innan bakning.

mjöla ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cubre los trozos de pollo con harina y condiméntalos con sal y pimienta.

inhägna ngt med buskage

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El granjero está cubriendo con un seto sus campos.
Lantbrukaren inhägnar sina fält med buskage.

svepa in ngn i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando vayas a Canadá, asegúrate de envolverte en un buen abrigo.

överhölja, hölja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La madre de Imogen la cubrió a besos.

täcka ngt med kanvas

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

drapera ngt över ngt

Helena cubrió el respaldo de la silla con su abrigo.

spackla över

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dawn se cubrió de maquillaje la cara.

svepa in ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tim cubrió a Daisy con una capa con capucha para que pudiera pasar desapercibida en el pueblo.

helt kladda ner ngt

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Rick se dio vuelta un minuto y los niños llenaron el sofá de helado.

hölja

(misterioso) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su desaparición estuvo envuelta en (or: cubierta con) un halo de misterio.

överösa ngn med ngt

tapetsera ngt över ngt

(bildligt)

Melanie llenó las redes sociales con esa fea foto de su hermano.

täcka ngt med gräs

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täcka över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Irene cubrió todas las carteleras de anuncios de su pueblo para promocionar su café.

bilda en film, täckas med ett tunt lager

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Con el aceite, pronto estuvo el lago cubierto por una película.

täcka ngn/ngt med slam

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tamsin cogió un puñado de barro de la orilla del río y llenó de barro el brazo de Edgar.

täcka med grästorv

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hemos decidido poner césped en ese trozo de terreno allí.

behandska

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Agatha les puso los guantes a sus hijos antes de que salieran a la nieve.

klä ngt i läder

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El herrero cubrió con cuero el mango de su cuchillo.

ruva

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

täcka ngt med buskar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Deberíamos cubrir la motocicleta con hojas para camuflarla.

täcka med gräs, lägga ner gräs

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El paisajista recomendó al propietario que cubriera de césped el terreno que está justo delante de la casa.

klä ngt med filt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täcka med spindelväv

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los alumnos cubrieron de telaraña su dormitorio universitario para la fiesta de Noche de Brujas.

täcka med spindelväv

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

täcka ngt med rustning, täcka ngt med skyddsutrustning

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

pudra ngt med ngt

Empolvó la piel del bebé con talco.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cubrir i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.