Vad betyder da i Italienska?

Vad är innebörden av ordet da i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder da i Italienska.

Ordet da i Italienska betyder av, från, sedan, från, från, från, från, från, från, från, från, enligt, mot, från, från, på, via, ner från, efter, från, från, från och med, av, framföra, ge, vetta, spelas, få, vara, ställa till med ngt, sitta för ngn, ge ngn/ngt ngt, dela ut ngt, ge ut ngt, ge ngt till ngn/ngt, överräcka, ge, bestämma, skriva examen, ta, ge ngt till ngn, förse ngn med ngt, till slut, sedan, sedan, från, högtids-, skrymmande, kräsen, frånskild, partisk, omedgörlig, inte schemalagd, gourmet-, snobbig, manlig, med väggar, kontraktsenlig, obeskrivbar, obeskrivlig, med slöja, ceremoniell, faderlig, turistig, turist-, bytbar, tyrannisk, från nordväst, från sydost, från sydöst, sydvästlig, avhållsam, malariasmittad, vegetativ, svamp-, gladiatorisk, orubblig, lejonlik, giftasvuxen, mjölkproducerande, omöjlig att upprätthålla, ugnssäker, pirat-, ägandeskaps-, förrädisk, som man inte får missa, täckt av mask, skyldig, totalförstörd, användarvänlig, manlig, tantig, sparad, kvar, någon annanstans, ny-, nära, till sist, till slut, överallt, någon annanstans, här borta, varifrån, mat, sängkläder, lakan, genombrott, jakthund, linjefartyg, kryssningsfartyg, vas, blomvas, kasino, visningsrum, fotbollssko, kokkärl, person som förlorat minnet, amatörmålare, telependlare, sjömansblus, promenadseger. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet da

av

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
L'albero è stato tagliato dal suo vicino.
Trädet höggs ner av hans granne.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Abbiamo camminato da Ely fino alla Eagle Mountain.
Vår vandring började i Ely och slutade vid Eagle Mountain.

sedan

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Lavora nella fabbrica dal 1999.
Han har arbetat i fabriken sedan 1999.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Viviamo a sole tre miglia dall'aeroporto.
Vi bor bara en knapp halvmil från flygplatsen.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Vengo dalla Norvegia.
Jag har mitt ursprung i Norge.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il negozio è aperto da martedì a sabato. Se ti va di prendere qualcosa da bere più tardi, sono libera dalle 17 in poi.
Affären är öppen från tisdag till lördag.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Si interessa di aeroplani dalla prima infanzia.
Flygplan hade intresserat honom sedan hans tidiga barndom.

från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il venerdì sera bevo dalle due alle quattro birre.
Jag dricker mellan två och fyra öl varje fredagkväll.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Hanno rimosso le parti dalla grande cassa.
Hon tog upp delarna ur den stora lådan.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Vendono di tutto, dalle minestre alla frutta secca.
Vi säljer allt från soppa till nötter.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ci hai salvati da un discorso davvero noioso!
Du räddade oss undan en riktigt tråkig predikan.

enligt

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Dal mio punto di vista stanno facendo un errore.
I min mening så gör de ett misstag.

mot

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il cappotto ti proteggerà dal freddo.
Jackan kommer att skydda dig från kylan.

från

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tutti i nostri dati provengono da fonti pubblicamente accessibili. // Ho ricevuto questo cappotto da mia madre per il mio compleanno.
All vår bakgrundsinformation är från offentliga källor.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Questi numeri sono diversi da quelli che abbiamo visto ieri.
Dessa siffror är klart skilda från de vi såg igår.

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Non ti vedo da anni! Come va? Questa finestra è un po' rigida: non viene aperta da almeno un mese.

via

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Di solito passo per New York quando vado in Europa con l'aereo.
Jag flyger oftast via New York när jag flyger till Europa.

ner från

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il bicchiere è caduto dal tavolo.
Glaset trillade av bordet.

efter

preposizione o locuzione preposizionale (in onore di)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La chiesa ha tenuto una messa per ricordare le vittime del terremoto.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'è una città a cinque miglia da qui.
Det ligger en stad inom fem miles från oss.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ho comprato i diamanti da lui a un buon prezzo.
Jag köpte diamanterna från honom till ett bra pris.

från och med

preposizione o locuzione preposizionale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Da domani dovrai arrivare dieci minuti prima.

av

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il coperchio è caduto dal barattolo ed è finito per terra.
Locket föll av burken och ner på golvet.

framföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Stasera darà un concerto per pianoforte.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La stufa fornisce calore all'intera casa.
Värmepannan ger värme åt hela huset.

vetta

(essere esposto)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La nostra camera da letto guarda a est.

spelas

(teatro: colloquiale)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cosa danno a teatro stasera?

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata.

vara

(förebild)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovresti dare il buon esempio a tuo fratello più piccolo!

ställa till med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (una festa)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abbiamo dato una festa per festeggiare la nuova casa.

sitta för ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami, prove, test)

Il mese prossimo faccio l'esame di maturità.

ge ngn/ngt ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli occhiali davano a Brian un'aria sofisticata.
Glasögonen gav Brian ett sofistikerat utseende.

dela ut ngt, ge ut ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Tutti a turno danno le carte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Klara var dålig på poker, så hon fick bara dela ut (or: ge ut) korten.

ge ngt till ngn/ngt

(bildligt)

L'accento britannico della cantante dà un certo fascino al suo canto.

överräcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il premio è stato consegnato dal vincitore dell'anno precedente.
Föregående års vinnare överräckte priset.

ge

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dacci un segno, o Signore!

bestämma

verbo transitivo o transitivo pronominale (il ritmo, l'andatura, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il capitano dava il passo nella gara di biciclette.

skriva examen

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami)

Do l'esame di lingua la prossima settimana.

ta

verbo transitivo o transitivo pronominale (esame, test) (vardaligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Darò l'esame di chimica mercoledì.

ge ngt till ngn

Il presidente conferì la medaglia d'onore al soldato.

förse ngn med ngt

(documento)

Biblioteket försåg mig med ett nytt kort.

till slut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quando la canzone è completamente finita metti su un altro CD.
Efter att låten har spelat till slutet så sätt på en annan cd.

sedan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Abbiamo avuto una grossa discussione. Da allora non l'ho più chiamata.
Vi hade ett stort gräl. Jag har inte ringt henne sedan dess.

sedan

congiunzione

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Non lo si vede più da quando aveva fatto quella scenata terribile.
Han har inte setts till sedan han ställde till med den där förfärliga scenen.

från

preposizione o locuzione preposizionale

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le porgo da parte del Senatore i migliori auguri per il successo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Från oss alla: en riktigt god jul och ett gott nytt år!

högtids-

(da cerimonia)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'apparato cerimoniale è pronto per il rito.

skrymmande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non era facile portare quell'ingombrante sacco di libri.

kräsen

(svår att tillfredsställa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Paul era molto esigente e tendeva a metterci molto a fare le cose.

frånskild

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

partisk

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giudice sembrava prevenuto verso l'imputato.

omedgörlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte schemalagd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quest'anno la scuola non ha un budget per le attività parascolastiche.

gourmet-

aggettivo (cibo, vini)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È difficile trovare gli ingredienti per alcune di queste ricette ricercate.

snobbig

(specifico: persone)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I vicini ci evitano perché sono snob.

manlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med väggar

kontraktsenlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'accordo contrattuale dice che a me spetta il 15% dei profitti.

obeskrivbar, obeskrivlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La sensazione dell'amore è indescrivibile.

med slöja

(con un velo)

Una misteriosa donna velata stava in piedi davanti al cimitero.

ceremoniell

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa maschera cerimoniale era utilizzata nei rituali per la fertilità.

faderlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bob ha dato a suo figlio un consiglio paterno riguardo l'uscire con qualcuno.

turistig, turist-

aggettivo (dispregiativo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Luke odia le destinazioni turistiche e passa le vacanze solo in posti meno conosciuti come la Croazia.

bytbar

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli acquisti sono restituibili solo entro trenta giorni.

tyrannisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I paesani speravano di sfuggire alle leggi tiranniche del loro re.

från nordväst

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

från sydost, från sydöst

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sydvästlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avhållsam

aggettivo (formale, raro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

malariasmittad

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vegetativ

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svamp-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gladiatorisk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

orubblig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lejonlik

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

giftasvuxen

(donna) (specifik)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mjölkproducerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omöjlig att upprätthålla

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ugnssäker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

pirat-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ägandeskaps-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förrädisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som man inte får missa

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

täckt av mask

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skyldig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La preghiamo di pagare immediatamente l'importo dovuto.

totalförstörd

aggettivo (da buttare)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le mie gomme sono andate: dovrò procurarmene di nuove.

användarvänlig

(informatica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non ho mai visto un computer più user-friendly di questo.

manlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tantig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quel vestito è troppo matronale per me: sembro mia nonna.

sparad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Michelle spera di usare i soldi risparmiati per comprare una macchina nuova.

kvar

verbo intransitivo (generico)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mancano ancora dieci miglia.

någon annanstans

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nel libro non c'erano le informazioni che cercava la studentessa, così dovette cercare altrove.

ny-

(förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La palude appena bonificata è ancora fangosa.
Det nyligen dränerade träsket är fortfarande gyttjigt.

nära

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till sist, till slut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

överallt

(ovunque)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ho guardato dappertutto ma non sono ancora riuscito a trovare le mie chiavi.

någon annanstans

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quando videro il menu decisero di andare a pranzo altrove. Le mie chiavi devono essere altrove, perché non sono dove le lascio abitualmente.

här borta

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Qui in Europa certe cose le fanno in modo diverso.

varifrån

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

mat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se tu porti da bere io porto il cibo.
Jag tar med mig maten om du tar med dig drickan.

sängkläder, lakan

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Le stanze dispongono di materassi soffici e lenzuola pulite.

genombrott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo psicologo di Evan ha detto che con questa terapia la sua condizione ha avuto una svolta.
Evans terapeut sa att han hade nått ett genombrott i terapin.

jakthund

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter ha allevato un segugio per portarselo a caccia.

linjefartyg, kryssningsfartyg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vas, blomvas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben andò a cercare un vaso per i fiori.

kasino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Diversi stati hanno aperto dei casinò allo scopo di attrarre turisti.

visningsrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fotbollssko

(sport: generale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I giocatori di calcio indossano scarpette per migliorare la trazione.

kokkärl

(grytor och kastruller)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som förlorat minnet

(tecnico, medicina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

amatörmålare

(colloquiale, peggiorativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

telependlare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sjömansblus

(klädesplagg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

promenadseger

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av da i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.