Vad betyder delle i Italienska?

Vad är innebörden av ordet delle i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder delle i Italienska.

Ordet delle i Italienska betyder svidande, kranskärls-, val-, Sovjetunionen, Sovjet, hemhjälp, snöman, fönsterplacering, felanvändning, eftermiddagste, Internal Revenue Service, skryt, kommunikationsdepartementet, ört-, bilda par, kommentera på ngt, dramatisk, blossa upp, ebenholts, förklaring, regnperiod, restriktion, jordägande, invärtes, revbens-, myr-, bön-, arbetar-, vid sina sinnes fulla bruk, självbelåten, flugig, enligt bevisen, så bra du kan, vid behov, vid behov, som bäst, mer ofta än sällan, oftast, beroende på omständigheterna, det är en hund begraven här, det ligger en hund begraven här, under mörkrets skydd, i mörkrets skydd, that's a wrap, lågstadieelev, Brittiska samväldet, upprätthållare, posör, brevlåda, trapphus, Amazonfloden, versalisering, avslutningsceremoni, feernas rike, svass, snöskoter, postfack, fack, postbox, grottmänniska, dockskåp, lågpresterande person, granskning, backlist, budgetering, älvornas värld, SKV, PR-agent, tjockhornsfår, debutantbal, ljustekniker, brevinkast, köttförpackning, paginering, fredsskapande, prioritering, nedskärning, snösparv, skatteindrivare, urinundersökning, bibröd, vadhållning, städerska, städerska, totalisator, slättbo, brevbärare, race-åskådare, förbrytare, skoputs, snögräns, antal ord, jäsningskemi, städerska, insamlingslåda, valdag, brittiska skatteverket, överenskommelse, säljfrämjande åtgärd, bägarspel, arrangör, spöktimme, kvinnors frihetsrörelse, kvinnofrigörelsen, antal döda, dödstal. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet delle

svidande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi è venuto uno sfogo doloroso sulla schiena.

kranskärls-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tim deve assumere medicine per evitare un altro attacco coronarico.

val-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Finora i brogli elettorali non sono mai stati un problema in questa zona.

Sovjetunionen, Sovjet

(egennamn substantiv: )
L'URSS era divisa in 15 repubbliche separate.

hemhjälp

(hushållssysslor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amelia ha trovato lavoro come colf in un palazzo.

snöman

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fönsterplacering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

felanvändning

(av ord, av fras)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eftermiddagste

(generico: pomeridiana)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Internal Revenue Service

(agenzia esattoriale statunitense)

(egennamn substantiv: )

skryt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli amici di Ellen erano abituati a sentirla vantarsi delle prodezze dei figli.

kommunikationsdepartementet

(abbreviazione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ört-

(tecnico, formale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giardino ha un profumo forte ed erbaceo.

bilda par

kommentera på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dramatisk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non far caso a Jenny. Non è realmente arrabbiata, si è solo comportata in modo un po' teatrale.

blossa upp

(pelle: imperfezioni, macchie, brufoli)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Quando mangio latticini mi spuntano delle macchie sulla pelle.

ebenholts

(albero)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ebano cresce bene in una vasta zona dell'Africa.

förklaring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La legenda del dizionario spiega tutte le abbreviazioni.

regnperiod

(stagione delle piogge)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quest'anno le piogge sono arrivate presto.

restriktion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Invece di urlare, Molly usò un po' di autocontrollo e disse tranquillamente al bambino cosa aveva sbagliato.

jordägande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

invärtes

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Allenarsi è un buon modo di ridurre il grasso delle viscere.

revbens-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nell'incidente la vittima subì danni alle costole.

myr-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bön-

(botanica) (baljväxt-)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

arbetar-

(figurato, dei lavoratori) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mio padre viene da una famiglia di tute blu.

vid sina sinnes fulla bruk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

självbelåten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le lodi eccessive per il suo ultimo progetto l'hanno reso borioso.

flugig

locuzione aggettivale (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Attualmente c'è un interesse per il cibo vegano che è tipico delle mode passeggere.

enligt bevisen

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
In base alle prove (or: alla luce delle prove) fornite, la giuria non poté giudicarla colpevole.

så bra du kan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

vid behov

avverbio

Applicare la pomata sulla ferita al bisogno.

vid behov

locuzione avverbiale

Assumere i farmaci antidolorifici secondo necessità.

som bäst

(informale: nel migliore dei casi)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non sarà pronto prima di domani, se va bene.

mer ofta än sällan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

oftast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

beroende på omständigheterna

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Altre fonti di finanziamento potrebbero essere disponibili a seconda delle circostanze.

det är en hund begraven här, det ligger en hund begraven här

(idiomatico) (bildlig, ordspråk)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

under mörkrets skydd, i mörkrets skydd

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

that's a wrap

interiezione (vardagligt, inlånat)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Il regista gridò: "Fine delle riprese!"

lågstadieelev

sostantivo maschile (UK) (ungefär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Harry è solo uno scolaro e non ha ancora imparato nulla al riguardo.

Brittiska samväldet

sostantivo maschile

(egennamn substantiv: )
Quanti paesi appartengono al Commonwealth?

upprätthållare

(av regel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

posör

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si considera uno scrittore ma è solo uno sbruffone.

brevlåda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La buca delle lettere viene svuotata due volte al giorno.

trapphus

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nel nostro palazzo si può guardare su per la tromba delle scale fino al tetto.

Amazonfloden

sostantivo maschile

(egennamn substantiv: )
Il Rio delle Amazzoni è un fiume del Sud America.

versalisering

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Controlla il documento per accertarti che l'uso delle lettere maiuscole sia corretto.

avslutningsceremoni

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

feernas rike

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si dice che gli elfi e gli gnomi vengano dal mondo delle fate.

svass

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Anche se è lontano, so che quello è John; riconoscerei ovunque la sua camminata da spaccone.

snöskoter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In inverno le strade sono chiuse, quindi la maggio parte delle persone una i gatti delle nevi per spostarsi.

postfack, fack, postbox

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fredrik ha inserito una copia della circolare nella cassetta postale di ciascuno.

grottmänniska

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Contrariamente a molte rappresentazioni della cultura popolare, gli uomini delle caverne non vissero nella stessa epoca dei dinosauri.

dockskåp

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Edgar costruì una casa delle bambole elaborata per sua nipote.

lågpresterande person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

granskning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

backlist

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

budgetering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una efficiente pianificazione delle spese è fondamentale per il successo di un'impresa.

älvornas värld

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli elfi scomparirono nella notte e non ritornarono più dal paese delle fate.

SKV

sostantivo femminile (USA) (skatteverket, förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quest'anno devo dei soldi all'Agenzia delle Entrate.

PR-agent

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il nostro addetto alle relazioni stampa ha detto che dovremmo mostrarci più gentili.

tjockhornsfår

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

debutantbal

sostantivo maschile (USA, Canada)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljustekniker

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brevinkast

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köttförpackning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

paginering

sostantivo femminile (tipografia) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fredsskapande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prioritering

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedskärning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snösparv

sostantivo maschile (ornitologia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skatteindrivare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

urinundersökning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bibröd

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vadhållning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

städerska

sostantivo femminile (kvinna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

städerska

sostantivo femminile (kvinna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

totalisator

sostantivo maschile (vadslagning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slättbo

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brevbärare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

race-åskådare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förbrytare

sostantivo femminile (informale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skoputs

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snögräns

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

antal ord

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jäsningskemi

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

städerska

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanto paghi la donna delle pulizie ogni mese?

insamlingslåda

(per donazioni)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si prega di lasciare tutte le donazioni nella cassetta delle offerte vicino alla porta d'ingresso.

valdag

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giorno delle elezioni, i seggi elettorali sono aperti dalle 7 alle 22.

brittiska skatteverket

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Truffare l'agenzia delle entrate è un grave crimine.

överenskommelse

(ungefärlig översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al termine della discussione, le parti avevano raggiunto un accordo su come gestire la situazione finanziaria dell'azienda.

säljfrämjande åtgärd

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante l'ultima promozione, il negozio ha messo uno sconto del 25% su tutta l'attrezzatura sportiva.

bägarspel

sostantivo maschile (gioco d'azzardo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono abbastanza sicuro che ci sia l'inganno dietro il gioco delle tre scatolette.

arrangör

sostantivo maschile (anordnar ngt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il responsabile delle attività di animazione della nave da crociera ha programmato un ballo, un talent show e una serata di giochi.

spöktimme

sostantivo femminile (mezzanotte) (ofta bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ormai è l'ora delle streghe, dobbiamo proprio andare.

kvinnors frihetsrörelse, kvinnofrigörelsen

sostantivo femminile (tecnico: femminismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La prima ondata di femminismo ha fatto passi da gigante verso la liberazione delle donne.

antal döda

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La conta delle vittime dell'ultimo incidente aereo è destinata a salire.

dödstal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il bilancio delle vittime del terremoto sale velocemente mentre si rinvengono i corpi sotto le macerie.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av delle i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.