Vad betyder diritti i Italienska?

Vad är innebörden av ordet diritti i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder diritti i Italienska.

Ordet diritti i Italienska betyder forehand, lag, rättighet, rätt, rättigheter, rak, rak, rakt, rakt, berättigande, rätt, rätt, ett rätt, linjär, lineär, lodrätt, rakt fram, rakt fram, lodrätt, upprätt, royalty, andel, provision, befogenhet, bidrag, regel, forehand, slå forehandslag, lagligt, legalt, panträtt, förköpsrätt, förkörsrätt, fortsätta, förhandsrätt, passera, optionsrätt, icke valbar, som inte har vårdnad, som beviljats borgen, som inte röstar, välförtjänt, rösträtt, födslorätt, korkavgift, författningsrätt, kriminalrätt, straffrätt, gudomlig rätt, period för öppet köp, rätt att använda, vattenrätt, vara berättigad till ngt, ha rätt till ngt, ha rätt att, vara berättigad till, ha rätt till kompensation, beröva ngn sin rösträtt, ge ngn rösträtt, ge ngn rätt till ngt, kvalificerad för ngt, brukningsrätt, visitationsrätt, berättiga ngn att göra ngt, inte ha rätt till, ha rätt att göra ngt, vara berättigad till att göra ngt, vara berättigad till att göra ngt, ha rätt att göra ngt, beröva ngn sin rättighet, avsäga sig, rätt att passera, valbar, rösträtt, äganderätt, rätt, befogenhet, rösträtt, initiativ, rättskälla, få ngn att uppfylla kraven för. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet diritti

forehand

sostantivo maschile (tennis) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Andrew vinse il match con un abile dritto.

lag

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È specializzato in diritto dei contratti.
Hans specialitet är kontraktslag.

rättighet, rätt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le donne hanno dovuto lottare per il diritto al voto.
Kvinnor var tvungna att kämpa för sin rättighet (or: rätt) att rösta.

rättigheter

sostantivo maschile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
L'autrice ha venduto i diritti del suo romanzo a una casa di produzione cinematografica.

rak

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La strada è dritta, senza curve.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Är det här en rak linje eller böjer den sig?

rak

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo quadro sul muro è diritto o pende verso sinistra?

rakt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dopo aver saputo che andavamo nella direzione giusta, abbiamo continuato diritto.

rakt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il missile è andato diritto verso il bersaglio.

berättigande

sostantivo maschile (di fare [qc])

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Chiunque sia accusato di un crimine ha diritto a una rappresentanza legale.

rätt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Io per primo ho diritto sulla proprietà.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Han har rätt till en rättvis rättegång.

rätt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tutti i pescatori hanno il diritto di pescare in queste acque.

ett rätt

sostantivo maschile (i spel etc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

linjär, lineär

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lodrätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rakt fram

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Guardò dritto davanti a sé per evitare di incrociare il suo sguardo.

rakt fram

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Continua dritto, la chiesa è sulla sinistra.

lodrätt, upprätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

royalty, andel, provision

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'autrice vive dei suoi diritti.

befogenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La legge dice che il padrone di casa ha il potere di sfrattarti se non paghi l'affitto.

bidrag

(statligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Julie spera di rientrare nel programma assistenziale per madri con figlio a carico.

regel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

forehand

locuzione aggettivale (tennis)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Con un colpo di dritto Sabrina vinse il match.

slå forehandslag

locuzione avverbiale (tennis) (sport)

Il mio maestro di tennis mi sta insegnando a giocare di diritto.

lagligt, legalt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'azienda iniziò legalmente, ma alla fine diventò corrotta.

panträtt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sulla proprietà grava un'ipoteca di due diverse banche.

förköpsrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una volta concluso il contratto non avremo più il diritto di prelazione.

förkörsrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il traffico sulla strada principale ha la precedenza sul traffico che si immette da una strada secondaria.

fortsätta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nonostante le condizioni meteorologiche in peggioramento, gli esploratori decisero di perseverare nel loro viaggio.

förhandsrätt

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

passera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire.
Bussen passerade utan att stanna för oss.

optionsrätt

(mercato azionario) (ekonomi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

icke valbar

(per un lavoro, borsa di studio, ecc.)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte har vårdnad

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som beviljats borgen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte röstar

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välförtjänt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Avendo servito l'azienda per anni, Jane era stata meritatamente promossa a manager.

rösträtt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Negli Stati Uniti, le donne lottarono per il diritto di voto agli inizi del XX secolo.

födslorätt

sostantivo maschile (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

korkavgift

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

författningsrätt

sostantivo maschile (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo Ed, il governo non sta rispettando il diritto costituzionale spiando gli americani.

kriminalrätt, straffrätt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Delia lavora per uno studio legale specializzato in diritto penale.

gudomlig rätt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Agiva come se la presidenza fosse sua per diritto divino.

period för öppet köp

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso.

rätt att använda

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vattenrätt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando ho comprato la casa, il prezzo includeva il diritto sull'acqua.

vara berättigad till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hai diritto a un rimborso solo se le merci sono difettose.

ha rätt till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lei ha il diritto di difesa da parte di un avvocato. // Dico tutto quello che voglio: ho il diritto di parola.

ha rätt att, vara berättigad till

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non puoi parlarmi in questo modo! Non ne hai il diritto!

ha rätt till kompensation

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il giudice ha stabilito che avevo diritto al risarcimento dei danni.

beröva ngn sin rösträtt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il nuovo leader totalitario della nazione ha passato una legge per privare le donne del diritto di voto.

ge ngn rösträtt

verbo transitivo o transitivo pronominale

ge ngn rätt till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Essere il capo dava a Linda il diritto di avere l'ufficio più grande.

kvalificerad för ngt

Abbiamo diritto a una detrazione fiscale grazie alla caldaia ad alta efficienza che abbiamo installato.

brukningsrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

visitationsrätt

sostantivo maschile (del coniuge) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

berättiga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Questo abbonamento dà il diritto di visitare il museo tutte le volte che lo si desidera in una settimana.

inte ha rätt till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non ti puoi lamentare della situazione.

ha rätt att göra ngt, vara berättigad till att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abbiamo il diritto di essere qui. Non potete mandarci via.

vara berättigad till att göra ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se qualcuno ti chiede di fare qualcosa che non vuoi fare, hai il diritto di dire di no.

ha rätt att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

beröva ngn sin rättighet

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La nuova legge priverebbe i minorenni del diritto di acquistare bevande gassate.

avsäga sig

verbo intransitivo

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

rätt att passera

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

valbar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nel Regno Unito bisogna aspettare i diciott'anni per avere diritto di voto.

rösträtt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nel Regno Unito le donne acquisirono il diritto di voto nel 1928.

äganderätt, rätt, befogenhet

sostantivo maschile (diritto di proprietà)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo documento attesta il tuo diritto di proprietà.

rösträtt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Negli Stati Uniti le donne non hanno avuto il diritto di voto fino al ventesimo secolo.

initiativ

sostantivo maschile (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ogni legislatore ha il diritto d'iniziativa per nuove leggi.

rättskälla

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

få ngn att uppfylla kraven för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av diritti i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.