Vad betyder donnée i Franska?

Vad är innebörden av ordet donnée i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder donnée i Franska.

Ordet donnée i Franska betyder ge, framföra, avkasta, utstöta, bidra, skänka, donera, tilldela, fördela, överlämna ngt till ngn, donera, komma med ngt, bidra, skänka, donera, avvara, donera, bestämma, bära, lägga ner (tid), donera, ge, hjälpa till med ngt, bära, vara, tilldela kajplats, tilldela ngt, erbjuda, bestämd, reformprogram, indata, input, data, fakta, ge, ge, ge, överblicka, ge, ge, ge, ge, donera ngt till ngt, ge, ge, ge, föda, bossig, amning, tuta, tuta, klappa, daska, daska till ngn, knivhugga, tukta, amma, uppmuntra, äckla, överdriva, synkopera, avkolonisera, övergöda ngn, tvångsmata, typecasta, jazza till, samtycka om att göra ngt, kämpa, kyssa, slå, krama, tvätta, bada, skapa, motbevisa, vitalisera, äckla ngn, smälla till ngn, mata, klappa, nedstämd, nedslagen, blanda sig i, lägga sig i, köra, kamma, återgälda, klubba, namnge, tillåta, ge upphov till ngt, utbilda, undervisa, ge råd, testa, sparka igång ngt, bistå, okeja, älska, värpa, betygsätta, betygsätta, påbörja, inleda, ge böter till ngn, ghosta, reserv, reservdäck. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet donnée

ge

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Donnez autant que vous le pouvez.

framföra

verbe transitif (un spectacle)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle donne un récital de piano ce soir.

avkasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette terre produit une tonne de maïs à l'hectare.

utstöta

(un cri, un soupir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a poussé un cri et s'est mis à courir vers elle.

bidra

(de l'argent)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skänka, donera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tilldela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fördela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

överlämna ngt till ngn

verbe transitif

donera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

komma med ngt

(figuré : son avis)

bidra

verbe intransitif (des idées) (vardagligt och formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a donné un bon nombre de bonnes idées.
Hon bidrog med en rad goda idéer.

skänka, donera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si tu ne veux plus de ces jouets, donnons-les.

avvara

verbe transitif (kunna ge bort ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Est-ce que tu peux me donner un peu de sucre ?
Kan du avvara lite socker?

donera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bestämma

verbe transitif (le rythme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le leader a donné le rythme dans la course cycliste.

bära

verbe transitif (des fruits)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cet arbre donne des fruits à la fin de l'été.

lägga ner (tid)

(du temps)

Nous avons besoin de bénévoles qui puissent donner cinq heures de leur temps par semaine.

donera

verbe transitif (du sang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il y a maintenant des dépistages approfondis pour les personnes qui donnent leur sang.

ge

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hjälpa till med ngt

verbe transitif (de l'argent)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si chacun met 5 dollars, on aura assez d'argent.

bära

verbe transitif (des fruits) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après plusieurs années de sécheresse, le pommier a finalement donné des fruits.
Efter många år av torka, så bar äppelträdet äntligen frukt.

vara

verbe transitif (l'exemple) (förebild)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu devrais donner (or: montrer) l'exemple à ton jeune frère.

tilldela kajplats

verbe transitif (un poste)

tilldela ngt

(une tâche, un travail)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

erbjuda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le jeune homme a présenté ses remerciements à la famille pour leur gentillesse.

bestämd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
On peut facilement diviser ce tableau en un nombre donné de colonnes.

reformprogram

nom féminin (Économie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Roosevelt a mis en place la politique de la Nouvelle donne.
Roosevelt introducerade den nya given.

indata, input

nom féminin (Informatique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le serveur ne sait pas gérer les données en cyrillique.
Servern har problem med kyrillisk indata (or: input).

data, fakta

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette donnée n'a rien à faire dans ce tableau.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peux-tu me donner (or: passer) le livre là-bas, s'il te plaît ?
Skulle du kunna ge mig den boken där borta, tack?

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peux-tu me donner (or: passer) le livre là-bas, s'il te plaît ?
Kan du ge mig den boken?

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peux-tu me donner quelque chose à manger ?
Kan du ge mig något att äta?

överblicka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vårt badrumsfönster överblickar vår grannes trädgård.

ge

(payer) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je te donne cinq cents dollars pour ta voiture.
Jag ger dig fem hundra dollar för den bilen.

ge

(une place)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après trois entretiens, on lui a donné la place.
Efter tre intervjuer tilldelades hon jobbet.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je leur ai confié les clés de la maison pour une semaine.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cela me donne beaucoup de plaisir de vous inviter ce soir (or: Cela me fait plaisir de vous inviter).
Det bereder mig stort nöje att välkomna er i kväll.

donera ngt till ngt

Il a fait don de tous ses biens.

ge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a donné des heures de retenue à toute la classe.

ge

(un médicament)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quelle dose d'aspirine dois-je lui donner ?

ge

(un enfant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son mari lui donna deux fils trois ans après leur mariage.

föda

(faire naître) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La truie a donné le jour à trois petits.

bossig

(personne) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Annie est autoritaire et ordonne toujours à ses frères de faire ses tâches ménagères.
Annie är bossig och tvingar sina bröder att göra hennes sysslor.

amning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Klaxonne s'il n'avance pas.

tuta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Qui est cette personne qui klaxonne derrière moi ?

klappa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Becky se mit à pleurer, et Clive lui tapota l'épaule d'une manière qui se voulait rassurante.

daska, daska till ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knivhugga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'agresseur a poignardé sa victime (or: a donné un coup de couteau à sa victime) lorsqu'elle a refusé de lui donner son sac.

tukta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'équipe a été calmée par sa défaite.

amma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uppmuntra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

äckla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pendant ma grossesse, même l'odeur du pain grillé m'écœurait.

överdriva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

synkopera

(Musique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avkolonisera

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

övergöda ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tvångsmata

(un animal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

typecasta

(Cinéma) (vardagligt, lånord)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

jazza till

(une soirée, un événement) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

samtycka om att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle a dit qu'elle n'avait jamais consenti à se marier avec l'homme.

kämpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

kyssa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle l'embrassa.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le boxeur a frappé son adversaire.
Boxaren slog sin motståndare.

krama

(un peu soutenu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
C'est à contrecœur qu'il étreignit son ancien ennemi.
Han kramade motvilligt sin forne fiende.

tvätta, bada

(des bébés) (någon annan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
John baignait soigneusement le bébé dans l'évier.

skapa

(poetiskt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La délégation française avait élaboré une proposition, mais elle a été rejetée.

motbevisa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'expression calme du visage de Ron dément ses mains nerveuses.

vitalisera

(bildlig, litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le nouveau gérant a redynamisé la société.

äckla ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

smälla till ngn

(au visage)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Certaines personnes pensent qu'il ne faut jamais gifler les enfants.

mata

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Helen nourrit le chien le matin.
Helen matar hunden varje morgon.

klappa

(un animal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hazel caressa la tête du chien.

nedstämd, nedslagen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les jours de pluie, je suis déprimé.
Regniga dagar får mig att känna mig nedstämd (or: nedslagen).

blanda sig i, lägga sig i

(negativt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand les deux sœurs se disputaient, leur mère donnait intervenait toujours.

köra

(emmener : une personne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vais être en retard au spectacle à moins que tu m'y conduises.
Jag kommer att komma för sent till föreställningen om du inte kan köra mig.

kamma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après une journée à la mer, j'ai du mal à peigner mes cheveux.

återgälda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mary a rendu les insultes de son petit ami en le giflant.

klubba

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La victime a été frappée avec un objet lourd.

namnge

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils vont appeler leur bébé Michael.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De ska döpa bebisen till Michael.

tillåta

(i informella sammanhang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge upphov till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

utbilda, undervisa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a été éduquée en France.

ge råd

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jag kommenderade inte utan jag gav bara råd.

testa

(des connaissances)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur a évalué les élèves sur ce qu'ils avaient appris durant le trimestre.
Läraren testade eleverna på vad de hade lärt sig under den terminen.

sparka igång ngt

(bildlig)

bistå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous demandons à tous ceux qui le peuvent de bien vouloir aider.
Vi ber alla som kan att bistå.

okeja

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le patron a-t-il déjà approuvé le projet ?

älska

(avoir une profonde affection)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle aime trop.

värpa

(poule,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cette poule ne pond plus.

betygsätta

(Scolaire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur nota la performance par un A+.

betygsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur a noté sa dissertation "A".

påbörja, inleda

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont lancé l'expédition dans la jungle inexplorée.

ge böter till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le policier m'a verbalisé pour excès de vitesse.

ghosta

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

reserv, reservdäck

(en plus) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai besoin d'un pneu de rechange pour le tracteur.
Har du en extra penna?

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av donnée i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.