Vad betyder durata i Italienska?

Vad är innebörden av ordet durata i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder durata i Italienska.

Ordet durata i Italienska betyder vara, vara, hålla, räcka, hålla ut, hålla, lång, pågå, användning, användning, bruk, ta lång tid, överleva, varaktighet, fortvaro, tidsrymd, längd, livslängd, livslängd, användning, bruk, period, tidsperiod, dräglighet, tid, hållbarhetstid, varaktighet, hållbarhetstid, livstid, uthållighet, tidsrymd, tidrymd, uthållighet, seghet, sträcka sig över ngt, överleva, hålla längre än, vara hållbar. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet durata

vara

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il discorso è durato trenta minuti.
Talet varade i trettio minuter.

vara

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il tempo piovoso è durato per dieci giorni di seguito.
Det regniga vädret varade i tio dagar i streck.

hålla

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Questa camicia ti durerà anni, è fatta così bene.

räcka

verbo intransitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le scorte di cibo dovrebbero bastarci per due settimane.
Vårt matförråd bör räcka i två veckor.

hålla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Non sono sicuro se riuscirò a resistere fino alla fine della giornata di lavoro. Potrei addormentarmi prima.

hålla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le scorte di mangime non dureranno fino a Natale; bisogna ordinarne ancora.

lång

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il film dura tre ore.
Filmen är tre timmar lång.

pågå

(continuare a essere attivo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il programma dura due anni

användning

(di utilizzo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

användning, bruk

(durata)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha ancora molta vita davanti a sé questo cappotto.

ta lång tid

(figurato: durare)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överleva

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le cose sembrano sconfortanti ora, ma sopravviveremo.

varaktighet, fortvaro

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Potresti dirmi all'incirca la durata della riunione visto che ho altri appuntamenti questo pomeriggio?

tidsrymd

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In questo periodo di crisi è ormai impossibile prevedere la durata di un mandato.

längd

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La durata del viaggio dipende dagli interessi delle persone e dalle condizioni meteo.
Resans längd kommer bero på personernas intresse och väderleken.

livslängd

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Queste merendine hanno una durata di appena qualche settimana.

livslängd

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La durata di questa batteria dovrebbe essere di venti ore.
Batteriet borde ha en livlängd på 20 timmar.

användning, bruk

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Queste gomme sono di qualità eccellente e hanno una lunga durata.

period

sostantivo femminile (di contratto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La durata del contratto di affitto dell'appartamento di Dan era sei mesi.

tidsperiod

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il contratto ha una durata di tre anni.

dräglighet

(ambiente, immobile, ecc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La casa era piccola e angusta. Tuttavia era impressionante come la sua vivibilità fosse accresciuta da qualche semplice dettaglio, come i fiori e l'immagine bizzarra sui muri.

tid

(di tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si riesce a trattenere la sua attenzione solo per un breve intervallo, perché si distrae facilmente.

hållbarhetstid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

varaktighet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Conviene acquistare prodotti di migliore qualità perché hanno una maggiore durata.

hållbarhetstid

sostantivo femminile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

livstid

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il nuovo elemento ha una vita di pochi microsecondi prima di decadere.

uthållighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La durata di un'istituzione non denota necessariamente la sua validità.

tidsrymd, tidrymd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto.

uthållighet, seghet

sostantivo femminile (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La resistenza del maratoneta era impressionante.

sträcka sig över ngt

(come intervallo di tempo) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La sua lunga attività da allenatore ha coperto tre generazioni.

överleva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le piramidi sono durate più a lungo delle civiltà che le hanno costruite.

hålla längre än

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara hållbar

(vara slitstark)

Pare che gli pneumatici per auto non durino più a lungo come una volta.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av durata i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.